翻刻
是より鎗術(風傳流)を菅沼傳一郎に学
ひ免許より中書ニ 至る
一 文久三癸亥年三月廿日三好万右衛門名跡養
子被 仰付高三拾俵三人扶持被下之御番
方之順序被 仰付
一 同年 月 日殿坂東側 跡
ニ於て家屋敷被下
当時文武出精之者新規被 召出相成
可申之処御都合ニ依り旧絶家相続被
仰付
一 同年四月十八日御広間御番入被 仰付
一 同年七月廿八日西方出火之節臨時場所へ
罷出太儀 思召候依之御吸物御酒被下之
一 同年 月 日江戸御上屋敷在番被仰
付
一 元治元甲子年十月十六日御進発之節御供
被 仰付
一 慶應元乙丑年四月弐拾八日御進発御供被
仰付候通達
一 同年九月朔日於大坂召捕者之儀ニ付御
菓子料被下之
一 同三丁卯年二月三日満光寺類焼之節
場所へ罷越候ニ付御吸物御酒被下之
一 同年 月 日江戸四谷御門衛ニ付出府
現代語訳
これより槍術(風傳流)を菅沼傳一郎に学び、免許より中書に至る
一 文久三年癸亥年(1863年)三月二十日、三好万右衛門名跡養子に仰せ付けられ、高三十俵三人扶持を下され、御番方の順序を仰せ付けられる
一 同年 月 日、殿坂東側跡において家屋敷を下される
当時文武出精の者新規召出しとなるべきところ、ご都合により旧絶家相続を仰せ付けられる
一 同年四月十八日、御広間御番入を仰せ付けられる
一 同年七月二十八日、西方出火の節、臨時場所へ出向き大儀であるとお思し召しにより、お吸い物とお酒を下される
一 同年 月 日、江戸御上屋敷在番を仰せ付けられる
一 元治元年甲子年(1864年)十月十六日、御進発の節お供を仰せ付けられる
一 慶応元年乙丑年(1865年)四月二十八日、御進発お供を仰せ付けられる旨の通達
一 同年九月一日、大坂において召捕者の儀につき御菓子料を下される
一 同三年丁卯年(1867年)二月三日、満光寺類焼の節、場所へ出向いたことにつきお吸い物とお酒を下される
一 同年 月 日、江戸四谷御門衛につき出府
英語訳
From this time, he studied spear technique (Fūden-ryū) under Suganuma Den'ichirō, advancing from license to chūsho rank.
1. Third year of Bunkyū, Kinoto-I year (1863), third month, 20th day: He was appointed as adopted heir to the Miyoshi Manemon family name, granted a stipend of thirty hyō and provisions for three retainers, and appointed to the guard duty rotation.
1. Same year, [blank] month, [blank] day: He was granted a house and grounds at the former site on the east side of Tonozaka.
At this time, those excelling in literary and military arts should have been newly recruited, but due to circumstances, he was appointed to continue an extinct family line.
1. Same year, fourth month, 18th day: He was appointed to guard duty in the great hall.
1. Same year, seventh month, 28th day: During a fire in the western district, he went to the emergency location, and thinking this was meritorious service, he was granted soup and sake.
1. Same year, [blank] month, [blank] day: He was appointed to duty at the upper residence in Edo.
1. First year of Genji, Kinoe-Ne year (1864), tenth month, 16th day: He was appointed to accompany the lord's military expedition.
1. First year of Keiō, Kinoto-Ushi year (1865), fourth month, 28th day: Notice that he was appointed to accompany the lord's military expedition.
1. Same year, ninth month, 1st day: Regarding the matter of captured persons in Osaka, he was granted confection money.
1. Same third year, Hinoto-U year (1867), second month, 3rd day: During the fire that spread to Mankōji temple, for going to the scene, he was granted soup and sake.
1. Same year, [blank] month, [blank] day: He went to Edo for guard duty at the Yotsuya gate.