翻刻
右丁
?(ぼら)はたたあぢはひあまくへいのものゐのふをひらくものなりしるべしるべし
ぼらこそは五ざうゆたかにするものぞひさしくしよくし身をこやすなり
ぼらこsぼらこそはちをくるはするものなれやはらみをんなにつつしみてよし
と穀(こく)之部(ぶ)
豆腐(とうふ)こそひえのものとしれかさのとくじんきのつふうおこるものなり
とうふこそきをもうごかすどくもありだいこんおなじれうりよきもの
左丁
草(くさ)之部(ぶ)
野老寒(ところかん)しもはらのどくきをちらすぼうしよくをけしむしをやしなふ
ところこそさんごあとはらこらへかねひたひもいたむときにくふべし
ところこそききかぬるもの過(くは)食すな中虚(ちうきよ)の人にふかくいむべし
とろろしるきをめぐらしてしよくすすめすぎてははらぞふくれこはばる
とろろしるおりおり少しよくすれは脾(ひ)腎(じん)のくすり気きよをおぎなふ
現代語訳
【右丁】
鰡(ぼら)は特に味は甘く平性のもので胃の腑を開くものである。知るべし知るべし
ぼらこそは五臓を豊かにするものである。久しく食べ続けて身を肥やすのである
ぼらこそは血を狂わせるものであるので、妊娠している女性は慎んでよい
穀物の部
豆腐こそ冷性のものと知れ。風邪の毒や腎気の痛風を起こすものである
豆腐こそ気をも動かす毒もあり、大根と同じ料理でよいもの
【左丁】
草の部
野老寒(ところかん)霜は腹の毒気を散らし暴食を止め虫を養う
野老こそ産後の後腹が堪えかね額も痛むときに食べるべし
野老こそ聞き慣れるもの、過食するな。中虚の人は深く忌むべし
とろろ汁は気をめぐらせて食欲を進める。過ぎては腹ぞ膨れ強張る
とろろ汁を時々少しよく摂れば脾腎の薬で気虚を補う
英語訳
【Right page】
Mullet (bora) has a particularly sweet taste and neutral properties, opening the stomach. Know this well, know this well
Mullet enriches the five organs. Eating it for a long time nourishes the body
However, mullet disturbs the blood, so pregnant women should abstain from it
Grain Section
Know that tofu has cold properties. It causes wind-cold toxicity and painful gout of kidney qi
Tofu has toxicity that can also disturb qi, but it is good when cooked together with daikon radish
【Left page】
Herb Section
Wild yam starch (tokoro-kan) disperses toxic qi in the abdomen, stops overeating, and nourishes parasites
Wild yam should be eaten when post-delivery abdominal pain is unbearable and the forehead aches
Though wild yam is familiar, do not overeat it. Those with middle deficiency should deeply avoid it
Grated yam soup circulates qi and promotes appetite. Too much will cause the belly to swell and become rigid
If grated yam soup is taken occasionally in small amounts, it serves as medicine for spleen and kidneys, supplementing qi deficiency