翻刻
右丁
雞冠(とつさか)は平にどくなしきをちらすせうべんつうじしよくをすすむる
とつさかはつねにしよくせよ目のくすりしんはいのざうおごなひにけり
とつさかはおおくしよくしてちをやぶる大べんつうじしやくをけすなり
魚(うを)之部(ぶ)
鰩(とび)魚(うを)はうんのものなりじんやくぞなめしぼりはらむしによき也
とびうほはひゐをととのへしよくすすめいんつよくするつねにくふべし
左丁
とびうほはらうさひ疳(かん)のくたりはらとむるもの也にてもちゆべし
とびうほは百びやうによしどくもなし又はちうぶのくすりなりけり
とびうほははらみおんなにもちゆべしなんさんゑなのささはりもなし
とびうほはかつけのくすりつねにくへあしつよくしてはやみちとなる
とびうほは五ざうおぎなひ虫しやくじゆ五かんらうさひつかれやするに
とびうほをひさしくしよくし気りよく益(ます)身をかろくしていのちをものぶ
現代語訳
【右丁】
鶏冠(とさか)は平性で毒がなく気を散らし小便を通じさせ食欲を進める
とさかは常に食べよ。目の薬で心肺の臓を補うのである
とさかは多く食べて血を破る。大便を通じさせ積聞を消すのである
魚の部
鰩魚(とびうお)は温性のものである。腎を弱くするが、しぼり腹の虫によい
とびうおは脾胃を整え食欲を進め陰を強くするので常に食べるべし
【左丁】
とびうおは労災や疳の下痢、腹を止めるものである。煮ても用いるべし
とびうおは百病によく毒もなし。また虫部の薬なのである
とびうおは妊娠している女性にも用いるべし。難産や胞衣の障りもなし
とびうおは脚気の薬で常に食べよ。足を強くして早歩きとなる
とびうおは五臓を補い虫積や痔、五疳、労災、疲れを治すに
とびうおを久しく食べて気力が益し身を軽くして命を延ぶ
英語訳
【Right page】
Cockscomb has neutral properties with no toxicity, disperses qi, promotes urination, and stimulates appetite
Eat cockscomb regularly. It is medicine for the eyes and supplements the heart and lung organs
Eating much cockscomb breaks up blood. It promotes bowel movements and eliminates accumulations
Fish Section
Flying fish has warm properties. It weakens the kidneys but is good for abdominal parasites causing gripping pain
Flying fish regulates the spleen and stomach, promotes appetite, and strengthens yin, so it should be eaten regularly
【Left page】
Flying fish is for treating fatigue disorders and diarrhea from malnutrition, stopping abdominal problems. It should be used boiled as well
Flying fish is good for a hundred diseases with no toxicity. It is also medicine for parasitic conditions
Flying fish should be used for pregnant women too. There are no hindrances with difficult birth or retained placenta
Flying fish is medicine for beriberi - eat it regularly. It strengthens the legs and enables quick walking
Flying fish supplements the five organs and treats parasitic accumulations, hemorrhoids, five types of malnutrition, fatigue disorders, and tiredness
Eating flying fish for a long time increases vitality, lightens the body, and extends life