翻刻
右丁
かはちさはむしくすりなりさけすぎてのち目のまふにすへき也
かはちさはしゆもつや又はくさくすりておひにもよしちをぞしずむる
かはちさはきをすずしむるさんののち乳(ち)のたらざるにもちひてそぞよき
菓子(くはし)之部(ぶ)
?子(かうじ)すしあまく大かん過食(くはしよく)すなひゐをひやしてはら下る也
かうじよく小べんつうじかはきととむされどけんへきおこるものなり
左丁
かうじこそ腸(ちやう)胃(い)のねつをさますもののどのいたむにすこしくふべし
柿(かき)あまくひえものなれどどくはなしみみはなの気(き)をつうじこそすれ
かきはたたらうをおぎなひしんはゐをうるほして又かはきをぞとむ
かきはたたたんをけしつつ胃(い)をひらくちをはく人にあたへてそよき
かきとかにどうしよくすれは腹(はら)いたみかならずくだるものとしるべし
榧子(かや)あまくうんにどくなしぢのくすりすんばくのむし水となすもの
現代語訳
【右丁】
川萵苣は虫下しの薬なり。酒を飲み過ぎた後、目の回りに当てるべき也
川萵苣は腫れ物や、また草による中毒、打ち身にもよし。血を鎮める
川萵苣は気を涼しくする。産後に乳の出ないときに用いてもよい
菓子の部
麹子(こうじ)酸味と甘味あり、大いに寒性。過食すると胃を冷やして下痢する也
麹はよく小便を通じ、渇きを止めるが、しかし眩暈を起こすものなり
【左丁】
麹こそ腸胃の熱を冷ますもの。喉の痛むときに少し食べるべし
柿(かき)甘く冷えるものなれど毒はなし。耳鼻の気を通じこそすれ
柿は疲労を補い、心肺を潤して、また渇きを止める
柿は痰を消しつつ胃を開く。血を吐く人に与えてもよい
柿と蟹を一緒に食すれば腹痛み、必ず下痢するものと知るべし
榧子(かや)甘く温性にて毒なし。痔の薬、寸白虫を水のようにするもの
英語訳
【Right page】
River lettuce is a vermifuge medicine. After drinking too much sake, it should be applied around the eyes
River lettuce is good for swellings, plant poisoning, and bruises. It calms the blood
River lettuce cools the qi. It can be used when milk does not flow after childbirth
Section on Confections
Koji (fermented rice) has sour and sweet tastes, greatly cold in nature. Overeating cools the stomach and causes diarrhea
Koji promotes urination well and stops thirst, but it causes dizziness
【Left page】
Koji cools the heat of the intestines and stomach. When the throat is painful, eat a little
Persimmon (kaki) is sweet and cooling but has no toxin. It opens the qi of ears and nose
Persimmon supplements fatigue, moistens the heart and lungs, and also stops thirst
Persimmon dissolves phlegm while opening the stomach. It is good to give to people who vomit blood
Know that if persimmon and crab are eaten together, the stomach will ache and diarrhea will surely occur
Japanese nutmeg (kaya) is sweet and warm in nature with no toxin. It is medicine for hemorrhoids and dissolves tapeworms like water