翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

和歌食物本草 2巻 - 翻刻

和歌食物本草 2巻 - ページ 66

ページ: 66

翻刻

右丁 あゆはたた五ざうをぎなふものぞかしおぼくくひてもやまひおこらず 鯵(あぢ)は平(へい)しよびやうにしよくしどくはなしすぎてはむしにたたりこそすれ あぢこそはらうきさひ気(き)きよにしよくすべし五ざうをぎなひしよくすすむる     虫(むし)之部(ぶ) 蛼(あかがひ)はかんのものなりしよくすすめむねはらひえていたむにぞよき あかがひは胃(ゐ)をすくやかになしにけり中をあたためしよくをけすもの 左丁 あかかひはこしのひゆるをあたたむるいんのなゆるにくすりなりけり 石?明(あはび)こそあぢしは申候平のものめのわづらひにくすりなりけり あはびをばひさしくしよくしせいをまし身をかろくするすはぶきによし     さ穀(こく)之部(ぶ) 酒(さけ)はたたにがからくしてねつのもの百びやうのどくけすものとしれ さけはたたきけつめぐらし露(つゆ)や霧(きり)風(ふう)寒(かん)などをさるものぞかし

現代語訳

右丁 鮎はただ五臓を補うものぞかし。多く食いても病起こらず。 鯵は平。諸病に食し毒はなし。過ぎては虫に祟りこそすれ。 鯵こそは労咳、差気、気虚に食すべし。五臓を補い食を進むる。 虫之部 赤貝は寒のものなり。食進め胸腹冷えて痛むにぞ良き。 赤貝は胃を健やかになしにけり。中を温め食を消すもの。 左丁 赤貝は腰の冷えるを温むる。陰の萎えるに薬なりけり。 鮑こそ味は甘、性は平のもの。目の患いに薬なりけり。 鮑をば久しく食し精を増し、身を軽くする。咳に良し。 穀之部 酒はただ苦辛くして熱のもの。百病の毒消すものと知れ。 酒はただ気血巡らし、露や霧、風寒などを去るものぞかし。

英語訳

Right page Sweetfish simply supplements the five organs. Even eating much does not cause illness. Horse mackerel is balanced in nature. It can be eaten for various diseases without toxicity. However, excess consumption may cause parasitic afflictions. Horse mackerel should be eaten for chronic cough, qi stagnation, and qi deficiency. It supplements the five organs and promotes appetite. Shellfish Section Ark shell is cold in nature. It promotes appetite and is good for chest and abdominal pain from cold. Ark shell makes the stomach healthy. It warms the interior and aids digestion. Left page Ark shell warms coldness in the lower back. It is medicine for impotence. Abalone has a sweet taste and balanced nature. It is medicine for eye disorders. Eating abalone regularly increases essence, lightens the body, and is good for coughs. Grain Section Sake is simply bitter-acrid and hot in nature. Know that it eliminates the toxins of a hundred diseases. Sake simply circulates qi and blood, and dispels dew, mist, wind-cold, and such.