翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

和歌食物本草 2巻 - 翻刻

和歌食物本草 2巻 - ページ 77

ページ: 77

翻刻

右丁     虫(むし)之部(ぶ) 蜆貝(しじめかい)冷(ひへ)のものねつをよくさます目をあきらかにさけのどくけす しじめかい小べんつうじ胃(ゐ)をひらくしつけのかつけよく治(ぢ)するなり しじめかいわうだんによし煑(に)しるをばぎやうずひにせよくすりなりけり しじめかいおほくしよくすなすはふきのかならすおこるものとしるべし     ひ穀(こく)之部(ぶ) 左丁 稗(ひへ)米(こめ)はあまく冷(ひへ)ものきりよくますひゐによろしきものとしるへし ひへをたたおほくしよくすな身ぞいきる薬種(やくしゆ)のうちの附子(ぶし)にくむもの     草(くさ)之部(ぶ) 葱白(ひともし)はからく平なりしやうかんのづつうにそよきあせいつるもの ひともじはちうぶにかほのはれたると又はこうひのはれをひかする ひともじはまなこのせいをますものぞ中ををきのひうをのどくけす

現代語訳

右丁     虫之部 蜆貝は冷性のもので、熱をよく冷ます。目を明らかにし、酒の毒を消す。 蜆貝は小便を通じ、胃を開く。湿疹のかぶれをよく治すものである。 蜆貝は黄疸によい。煮汁を行水(ぎょうずい)にすると、よい薬になる。 蜆貝を多く食してはならない。脾胃の病気が必ず起こるものと知るべし。     稗穀之部 左丁 稗米は甘く冷性のもので、気力を増し、脾胃によろしいものと知るべし。 稗をただ多く食してはならない。身が痩せる。薬種のうちの附子に反するもの。     草之部 葱白(ねぎの白い部分)は辛く平性である。傷寒の頭痛によく、汗を出すもの。 葱白は虫に刺された顔の腫れや、また蜂に刺された腫れを引かせる。 葱白は目の精を増すものである。中を補い、気を引き、魚の毒を消す。

英語訳

Right page     Insect/Shellfish Section Corbicula clams are cold in nature and effectively cool fever. They clarify the eyes and eliminate alcohol toxicity. Corbicula clams promote urination and open the stomach. They effectively treat eczema and rashes. Corbicula clams are good for jaundice. When the boiled broth is used for ablution, it becomes good medicine. Do not eat corbicula clams in large quantities. Know that spleen and stomach disorders will inevitably occur.     Millet Section Left page Millet is sweet and cold in nature, increases vitality, and know that it is good for the spleen and stomach. Do not eat millet in large quantities. The body will become thin. It conflicts with aconite among medicinal herbs.     Plant Section Scallion bulb (white part of green onion) is pungent and neutral in nature. It is good for headaches from cold damage and promotes sweating. Scallion bulb reduces facial swelling from insect bites and also reduces swelling from bee stings. Scallion bulb increases eye essence. It supplements the center, draws out qi, and eliminates fish toxicity.