琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

琉球奇譚 - 翻刻

琉球奇譚 - ページ 24

ページ: 24

翻刻

○彼(かの)国人(くにうど)酒宴(さかもり)の席(せき)などにて。拳(けん)をうつ  といふ事あり。手を出すさまは此方の風に  おなしけれども詞はいたく違(たが)へり   一《割書:うんぺい|》二《割書:すんぺい|》三《割書:しんこ|》四《割書:よろう|【よつう?】》五《割書:うんこ|》   六《割書:りんこ|》七《割書:しんべい|》八《割書:だんき|》九《割書:きんこ|》十《割書:とう| らい》  ○琉球国(りうきうこく)に祭(まつ)るところの神(かみ) 【囲いは「」で代用】 「おうちきう」水伯《割書:ふうなきうともいふ|水の神なり》   其(その)神形(かたち)身長(みのたけ)一丈ばかり白髪(はくはつ)にして毛(け)をみだせり眼(め)   大きく光り電光(いなづま)のごとし身に黄色(きいろ)なる衣(きぬ)を着(き)   足(あし)に沓(くつ)を穿(うが)つ睾丸(きんたま)至つて大きやか也 犢鼻褌(ふんどし) をもてつゝみ見(み)る人(もの)幸福(さいはひ)を得(う)るとぞ神影(しんゑい)は国中(こくちう)の 寺院(てら)などに或(あるひ)は刻(きざ)みあるひは画像(ゑがき)て尊敬(そんけう)せり。    ○水難(すいなん)をまねかるゝの秘符あり 是はふうなきうの説(と)きおしゆる ところなりとぞとよくすくの 万明法師夢想にて授く 霊験いちじるし則ち神影也と

現代語訳

○その国の人々が酒宴の席などで拳(じゃんけん)をするということがある。手を出す様子はこちら(日本本土)の風習と同じだけれども、言葉は大変違っている。 一:うんぺい 二:すんぺい 三:しんこ 四:よろう 五:うんこ 六:りんこ 七:しんべい 八:だんき 九:きんこ 十:とうらい ○琉球国で祭っている神 「おうちきう」水伯(ふうなきうとも言う。水の神である) その神の姿は、身長一丈ほどで白髪を乱し、眼は大きく光って稲妻のようである。身には黄色い衣を着て、足には靴を履いている。睾丸がとても大きく、褌で包んでいる。見る人は幸福を得るという。神の像は国中の寺院などに、あるいは彫刻され、あるいは絵画として描かれて尊敬されている。 ○水難を免れる秘符がある これはふうなきうが説き教えるところであるという。「とよくすく」の万明法師が夢想によって授かったもので、霊験あらたかである。すなわち神影であるという。

英語訳

○The people of that country have a custom of playing ken (a finger game similar to rock-paper-scissors) at drinking parties and such occasions. The manner of extending hands is the same as our customs (in mainland Japan), but the words are quite different. One: unpei, Two: sunpei, Three: shinko, Four: yorou, Five: unko Six: rinko, Seven: shinbei, Eight: danki, Nine: kinko, Ten: tourai ○A god worshipped in the Ryukyu Kingdom "Ouchikiu" Suihaku (also called Fuunakiu, a water deity) The appearance of this god: about one jō (approximately 3 meters) tall with disheveled white hair, large eyes that shine like lightning. The body is clothed in yellow garments and feet are shod. The testicles are extremely large and wrapped in a loincloth. Those who see this deity are said to receive good fortune. Images of this god are carved or painted in temples throughout the country and are revered. ○There exists a sacred talisman to avoid water disasters This is said to be taught and explained by Fuunakiu. The priest Banmyō of "Toyokusuku" received it through divine inspiration in a dream, and its spiritual efficacy is remarkable. It is said to be a divine image.