← 前のページ
ページ 49 / 126
次のページ →
翻刻
家来夜深に着候殊之外手負多候故引退申
候由被仰候夫与り松倉長門守殿仕寄江御越何
とて乗りふ申候哉御乗候得之由被仰候得者長門
守家来乗者ら之候由御挨拶に候十蔵殿左
候はゝ主水に乗せ可申候主水乗申候得者た免
悪敷可有之間御乗候様に与被仰候得者相心得
候之由御申候其已後右御両人則竹多者の外
江御出内膳殿一段高き所へ御上りさい御ぬき
被成候得共諸勢少も動き不申候故其侭塀裏
江御附可被成と御進候節内膳殿鉄砲に御当り候
其時人々立寄引退候様に相見申候十蔵殿尓は塀
裏江ひら与御附候時矢狭有之處を内与りく
里石に而閉申候十蔵殿例に松浦仁太夫黒沢
佐太夫岸半右衛門罷在候高野甚兵衛は四五
間上手江塀へ付申候半右衛門は少し窪所に居
申候十蔵殿目加希突掛鑓を払候得者半右
衛門眼之上江中り申候ひたもの石鑓に而打突
申扨切支丹共十蔵殿之指物を城中ゟ取引
上け候其時已たか之く川ろき申を見指物竿
に取付引合塀を婦まへ十蔵殿を引落し此
現代語訳
家来が夜深くに到着したが、ことのほか手負いが多いので引き退いた」と仰せられた。それより松倉長門守殿の仕寄へ御越しになり「なぜ乗り込まないのか。お乗り込みください」と仰せられたところ、長門守は「家来で乗り込む者がいない」と御挨拶した。十蔵殿は「左様であらば主水に乗らせましょう。主水が乗り込めば、ただでは済まないでしょうから、お乗り込みください」と仰せられたところ、「承知した」と御申しになった。その後、右の御両人はすぐに竹束の外へお出になり、内膳殿は一段高い所へお上がりになり、采配をお振りになったが、諸勢は少しも動かないので、そのまま塀裏へお付きになろうと御進みになった際、内膳殿は鉄砲にお当たりになった。
その時、人々は立ち寄って引き退くように見えた。十蔵殿については、塀裏へひらりとお付きになった時、矢狭間のある所を内側から栗石で閉じてあった。十蔵殿のそばには松浦仁太夫、黒沢佐太夫、岸半右衛門が罷り在った。高野甚兵衛は四、五間上手の方で塀に付いていた。半右衛門は少し窪んだ所にいた。十蔵殿が目掛けて突き掛かってくる槍を払ったところ、半右衛門の眼の上に中った。額の物を石槍で打ち突いた。さて切支丹どもは十蔵殿の指物を城中から取って引き上げた。その時、既に高い所から川が流れるのを見て、指物の竿に取り付いて引き合い、塀を踏まえて十蔵殿を引き落とした。この
英語訳
retainers arrived late at night, but because there were an exceptionally large number of wounded, we withdrew," he said. Then they went over to Lord Matsukura Nagato-no-kami's siege works, and said "Why are you not attacking? Please attack." Nagato-no-kami replied, "None of my retainers are willing to attack." Lord Jūzō said, "If that is the case, I will have Mondo attack. If Mondo attacks, it will not end quietly, so please join the attack." He replied, "I understand." After that, both gentlemen immediately went out beyond the bamboo bundles. Lord Naizen climbed up to an elevated position and waved his war fan, but the troops did not move at all, so as he advanced to attach himself directly to the rear of the walls, Lord Naizen was hit by a musket ball.
At that time, people appeared to gather around and then withdraw. As for Lord Jūzō, when he nimbly attached himself to the rear of the walls, the arrow slits had been blocked from the inside with rubble stones. Beside Lord Jūzō were Matsuura Nitayū, Kurosawa Sadayū, and Kishi Hanemon. Takano Jinbei had attached himself to the wall four or five ken upstream. Hanemon was positioned in a slightly depressed area. When Lord Jūzō parried a spear that thrust at him, it struck Hanemon above the eye. He thrust at the forehead guard with a stone-tipped spear. Then the Christians took Lord Jūzō's battle standard from within the castle and pulled it up. At that time, seeing what looked like water flowing from above, they grabbed onto the standard's pole, pulled against it, braced against the wall, and pulled Lord Jūzō down. This...