← 前のページ
ページ 27 / 106
次のページ →
翻刻
【右丁】
のき申候同クは其時 遣(つかひ)候て能候二升取
出し候て其諸へ酒《割書:壱升》水《割書:壱升》入申候
三斗の本(もと)はいつ迄(まで)もへり不申候同ク
は本(もと)をつほいくつにもしてよし
○菖蒲酢(しやうぶず)の方
一 菖蒲(しやうぶ)《割書: 三升|よく洗きさむ》一酒《割書:弐升》
一水 《割書:三合》 一 粽(ちまき)一ッ草取テ
右四種 瓶(かめ)へ入口を能 包(つゝみ)朝夕日の当(あたり)候
所に置七十日過能々酢取出候ほと酒を
入申候酒は善悪(よしあし)かまひなく候ご五月に作り
候へは翌(よく)【左ルビ「あくる」】年五月に菖蒲(しやうぶ)斗入 替(かへ)申候
翌年よりは日 影(かげ)に置候取出し候時 念(ねん)を
入候へは何年も在之候也
△粉(こ)之類
【左丁】
○辛の粉(こ)栫(こしらへ)様
一六月中いかにもつよき日の時分五六日
も能 干(ほし)臼(うす)にてはたき皮(かは)を去又能 細(こまか)
はたき絹(きぬ)ふるひにてふるひ紙ふくろに
入火をたく上に釣(つり)置申候しめり候へは苦(にがみ)
出候 料(りやう)理の時は一時も前ほどにいかにも
あつき湯にてねりいきの出さるやう
に紙をふたにして置物に合候時 出(いだし)遣
申候但 酢(す)の中へ入候時は茶(ちや)せんのほにて
ふりたて申候 辛(から)過申ほどに御さ候同ク
はひねからし仕候てよし
《振り仮名: ○|よしの》葛(くづ)の粉(こ)の方《割書:并 寒曝(かんさらし)》
一正二月の比葛の根をほり出し上の皮(かは)
を能こそぎ尤 土(つち)気をよく洗(あらい)右の根を
【枠外】
日用料理巻一 十九
現代語訳
【右丁】
消失する。同様にその時使ってよい。二升取り出してそこへ酒一升、水一升を入れる。三斗の元種はいつまでも減らない。同様に元種を壺いくつにも分けてもよい。
○菖蒲酢の作り方
一 菖蒲三升(よく洗って刻む) 一 酒二升
一 水三合 一 粽一つ(草を取って)
右の四種類を瓶へ入れ、口をよく包み、朝夕日の当たる所に置く。七十日過ぎてよい酢を取り出すほど酒を入れる。酒は良し悪しを問わない。五月に作れば翌年五月に菖蒲だけ入れ替える。翌年からは日陰に置く。取り出す時に注意すれば何年でも保存できる。
△粉の類
【左丁】
○辛子粉の作り方
一 六月中、非常に強い日差しの時期に五、六日もよく干し、臼で叩いて皮を去り、また細かく叩き、絹ふるいでふるって紙袋に入れ、火を焚く上に吊るし置く。湿気ると苦味が出る。料理の時は一時間ほど前に、非常に熱い湯で練り、息が出ないように紙で蓋をして置き、料理に合う時に出して使う。ただし酢の中へ入れる時は茶筅の穂で振りたてる。辛すぎるほどに抑える。同様にひね辛子にしてもよい。
○吉野葛粉の作り方(寒晒し併記)
一 正月二月頃、葛の根を掘り出し、上の皮をよく削り、特に土気をよく洗い、右の根を
【枠外】
日用料理巻一 十九
英語訳
【Right Page】
disappears. Similarly, it can be used at that time. Take out two sho and add one sho of sake and one sho of water to it. The three to of starter will never diminish. Similarly, the starter can be divided into multiple jars.
○Method for Iris Vinegar
1. Iris - 3 sho (wash well and chop) 1. Sake - 2 sho
1. Water - 3 go 1. One chimaki (remove the grass wrapping)
Put these four ingredients in a jar, wrap the mouth well, and place it where the morning and evening sun hits. After seventy days, add enough sake to extract good vinegar. The quality of sake doesn't matter. If made in May, replace only the iris the following May. From the second year onward, place it in shade. If careful when extracting, it can be preserved for many years.
△Powder varieties
【Left Page】
○Method for Preparing Mustard Powder
1. In the sixth month, during extremely strong sunny days, dry well for five or six days, pound in a mortar to remove the husks, pound finely again, sift through silk sieve, put in paper bags, and hang above a fire. If it becomes moist, bitterness develops. When cooking, about one hour beforehand, knead with very hot water, cover with paper so no steam escapes, and take out to use when suitable for the dish. However, when adding to vinegar, whisk it up with tea whisk bristles. Moderate it so it's not too spicy. Similarly, aged mustard can be made.
○Method for Yoshino Kudzu Powder (including cold-weather processing)
1. Around the first and second months, dig up kudzu roots, scrape off the outer skin well, wash thoroughly to remove all soil, then take these roots and
【Outside the frame】
Daily Cooking Volume One Page 19