翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

合類日用料理抄 - 翻刻

合類日用料理抄 - ページ 28

ページ: 28

翻刻

【右丁】  たゝきひしぎもめんの袋(ふくろ)へ入扨桶に水  を入其水へ右の袋をひたしもみ出申候  へは白キ水に成申候幾度ももみ出し申候  是は根(ね)につきてある葛(くづ)を皆取可申  ために候能もみ出して其白水をも  めん成とも布成とも細(こま)カ成物にて七八  度もこし候へば少々 殻(かす)出るを捨(すて)申候さて  白水をこの桶へさい〳〵【再々】入 替(かへ)て桶底(をけそこ)を  見候へは土又は黒(くろ)キおり残申候それを幾(いく)  度もとり捨(すて)申候右のをりを能取申程  能候もはや土気(つちけ)おり少も底(そこ)に居(ゐ)不  申候時右の白水を絹(きぬ)にて三度ほどこ  し申候これも土気をり可取ためなり  能こし半切のやう成桶に右の白水を 【左丁】  入三日ほどゐせ【寝せ?】半切桶のはらに呑(のみ)を三ツ  程仕 上(うへ)の水すみ申候時のみ口をぬき上  水を捨(すて)申候半切共にしたみ候へは底(そこ)にゐ  申 葛(くづ)たち申候水皆捨てそこにゐ申候  葛(くづ)をとり出しかうじぶたの様成物を  拵(こしらへ)それへ右の葛(くづ)を細(こまか)にわり能天気  に廿日ほど干(ほし)申候少にても水 気(け)候へは  葛の色あしく成申候 一 寒曝(かんさらし)の葛はか寒の内に如_レ此仕候也     〇栗(くり)の粉(こ)の方 一 栗(くり)つねのことくゆで汁(しる)をしたみ上 皮(かは)  の燋(こげ)申ほど鍋(なべ)にて炒(いり)しぶ皮(かは)を能去  すり鉢(ばち)にてすりまな板の上にてたゝ  き候へは其内に能 乾(かはき)申候さて米どをし

現代語訳

【右丁】  叩いて潰し、木綿の袋へ入れる。さて桶に水を入れ、その水へ右の袋を浸してもみ出すと白い水になる。幾度ももみ出す。これは根についている葛を皆取るためである。よくもみ出して、その白い水を木綿でも布でも細かいもので七、八度も漉せば、少々かすが出るのを捨てる。さて白い水をこの桶へ再々入れ替えて、桶底を見ると土又は黒い澱が残っている。それを幾度も取り捨てる。右の澱をよく取るほどよい。もはや土気の澱が少しも底に沈まない時、右の白い水を絹で三度ほど漉す。これも土気の澱を取るためである。よく漉して半切のような桶に右の白い水を 【左丁】  入れ、三日ほど寝かせる。半切桶の腹に呑み口を三つ程作り、上の水が澄んだ時に呑み口を抜いて上水を捨てる。半切とも沈んだら底に沈んだ葛が立つ。水を皆捨てて底に沈んだ葛を取り出し、麹蓋のようなものを拵えて、そこへ右の葛を細かく割り、よい天気に二十日ほど干す。少しでも水気があれば葛の色が悪くなる。 一 寒晒しの葛はただ寒の内にこのように仕上げる。     ○栗の粉の作り方 一 栗を普通のように茹で、汁を沈ませ、上皮が焦げるほど鍋で炒り、渋皮をよく去り、擂り鉢で擂り、まな板の上で叩けばその内によく乾く。さて米砥ぎで

英語訳

【Right Page】  pound and crush them, then put into cotton bags. Then put water in a tub, soak the bags in that water and knead them out to make white water. Knead out many times. This is to extract all the kudzu attached to the roots. After kneading out well, strain that white water seven or eight times through cotton, cloth, or other fine material, and discard the small amount of residue that comes out. Then repeatedly change the white water in this tub, and when you look at the tub bottom, soil or black sediment remains. Remove and discard this many times. The better you remove this sediment, the better the result. When no more soil sediment settles at the bottom, strain the white water about three times through silk. This is also to remove soil sediment. After straining well, put the white water in a tub like a half-barrel. 【Left Page】  Put it in and let it sit for about three days. Make about three spouts in the side of the half-barrel tub, and when the water on top becomes clear, pull out the spout plugs and discard the upper water. When it all settles in the half-barrel, the kudzu that has settled to the bottom will stand up. Discard all the water and take out the kudzu that settled to the bottom. Make something like koji lids, divide the kudzu finely on them, and dry in good weather for about twenty days. If there is even a little moisture, the color of the kudzu will become poor. 1. Cold-weather kudzu is made this way only during the cold season.     ○Method for Chestnut Powder 1. Boil chestnuts as usual, let the liquid settle, roast in a pot until the outer skin burns, remove the astringent inner skin well, grind in a mortar, and pound on a cutting board until it dries well inside. Then with rice-washing water