← 前のページ
ページ 44 / 106
次のページ →
翻刻
【右丁】
一白ざたうさわ〳〵とせんしすいなふ
にてこし又右の鍋へ入せんじつめかた
まり申候時分(ちぶん)さたう一斤 葛(くづ)の粉三
十目入能時分折敷に葛の粉敷候て
うつし申候
〇飴(あめ)ねり様
白さたう《割書:三斤| 》 一水《割書:弐斗| 》
右銅(あか)鍋(なべ)に入すみ火にて一沫(あは)せんしすい
なふにてこし鍋を能 洗(あらい)右の鍋へ入
半分になるほどせんじ米の酢(す)盃(さかづき)に
七分程入一 沫(あは)せんじしる飴(あめ)食(めし)椀(わん)に
八分めほど入又一沫せんじ餅米三合五
勺能すり入申候みぎへらにてに弐人も三人
もより合鍋の底(そこ)につかさるやうに練(ねり)
【左丁】
一沫(あわ)たてさまし扨 道明寺(たうみやうじ)糒(ほしい)少 炒(いり)て
右のさたうの汁(しる)にてこね。かため成(なり)は
いかやうにもいたし候 菊(きく)扇(あふき)草(くさ)花(はな)生(しやう)
類(るい)いろ〳〵をほりこみたる木のかたへ
右のさたう道明寺合たるをへらに
て摺(すり)こみ木のかたをうつふけて
たゝけはらくがんになり申候さてひ
とつ〳〵ならべ日にほし申候
〇ある米(へい)糖(たう)の方
一さたう水ひた〳〵に入もめんにてこし
ちりを取(とり)火をゆるくして煎(せん)し候へば
ねばり出申候をへらに付水へ入しご
き見候へばさめてはなれ申ものに候
其時 鉢(はち)に入水せんにしてぬるく
現代語訳
【右丁】
一 白砂糖をさらさらと煎じて、水布で漉し、また右の鍋へ入れて煎じ詰め、固まる時分に砂糖一斤、葛の粉三十匁を入れ、良い時分に折敷に葛の粉を敷いて移す。
○飴の練り方
白砂糖三斤 一 水二斗
右を銅鍋に入れ、炭火で一度沸騰させて煎じ、水布で漉し、鍋をよく洗い、右の鍋へ入れ半分になるほど煎じる。米酢を盃に七分程入れて一度沸騰させて煎じる。汁飴を飯椀に八分目ほど入れて、また一度沸騰させて煎じる。餅米三合五勺をよく摺って入れる。右へらで二人も三人も寄り合って、鍋の底につかないように練る。
【左丁】
一度沸騰させて冷ます。さて道明寺糒を少し炒って、右の砂糖の汁でこねる。固めに作るのはいかようにもする。菊・扇・草花・生類などいろいろを彫り込んだ木の型へ、右の砂糖と道明寺を合わせたものをへらで摺り込み、木の型をうつぶけて叩けば落雁になる。さて一つ一つ並べて日に干す。
○アルヘイ糖の作り方
一 砂糖を水にひたひたに入れ、木綿で漉してちりを取り、火を弱くして煎じれば粘りが出る。これをへらに付けて水へ入れてしごき見れば、冷めて離れるものである。その時鉢に入れ、水煎にして温く
英語訳
【Right Page】
One: Simmer white sugar until smooth, strain through a water cloth, put it back in the same pot and simmer until concentrated. When it hardens, add 1 kin of sugar and 30 monme of kudzu powder. At the right time, spread kudzu powder on a tray and transfer it.
○Method for Making Candy
White sugar - 3 kin, One: Water - 2 to
Put the above in a copper pot, bring to a boil once over charcoal fire and simmer, strain through a water cloth, wash the pot well, put it back in the same pot and simmer until reduced by half. Put rice vinegar in a sake cup about 7/10 full, bring to a boil once and simmer. Put syrup candy in a rice bowl about 8/10 full, bring to a boil once more and simmer. Grind 3 gō 5 shaku of glutinous rice well and add it. Using a spatula, have two or three people work together to knead it so it doesn't stick to the bottom of the pot.
【Left Page】
Bring to a boil once and let cool. Then lightly roast some Dōmyōji dried rice and knead it with the above sugar syrup. Making it firm can be done in any way. Into wooden molds carved with various designs of chrysanthemums, fans, grasses, flowers, and living creatures, spread the mixture of the above sugar and Dōmyōji with a spatula, turn the wooden mold upside down and tap it to make rakugan. Then arrange them one by one and dry them in the sun.
○Method for Aruheitō (Dutch Sugar Confection)
One: Put sugar in water until just covered, strain through cotton to remove impurities, simmer over low heat until it becomes sticky. When you put this on a spatula and dip it in water and test it, it will cool and separate. At that time, put it in a bowl and warm it gently in a water bath.