← 前のページ
ページ 80 / 183
次のページ →
翻刻
【前コマとの重複箇所省略】
但御同朋頭へ逢奉書御渡ニ付罷出候間例之通
致御届候段咄置候
一伊勢守殿備前守殿和泉守殿御出御会尺之節致
時宜御同人奥へ被入夫ゟ 伊賀守殿大和守殿紀伊守殿
御出御会尺之節致時宜《割書:扇子|差候儘》少し進み出罷出候段
紀伊守殿へ御届申上相済少し下り御同人奥江被入候間
直芙蓉之間へ罷出候
一御目付青木新七玄相越今日之御順当番へ申聞共左之通
御出惣山吹之間へ御列座若年寄衆待座
御小性小笠原美作守ゟ御小納戸内藤様太筋迄
七人一同被仰渡夫ゟ御廻り躑躅之間へ紀伊守殿計
御出座侍坐同前御鳥見高倉庄之助へ被仰渡
夫ゟ御同人計羽目之間へ御出座本多豊前守へ
奉書御渡夫迄
一廻り之様子ニ付見計中之間へ罷越当番之上へ着座無程
非番老衆細廊下より御引相済
一無程紀伊守殿躑躅之間被仰渡相済御右筆部屋
内通り御引中之間より羽目之間へ御出座有之候と
当番ニ者例之通り桔梗之間之方より江相越羽目之間
現代語訳
【前ページとの重複箇所省略】
ただし御同朋頭に面会し、奉書お渡しのため出向いたので例の通り
御届けをした旨を話しておいた
一、伊勢守殿・備前守殿・和泉守殿がお出ましになり御会釈の際に時宜を述べ、御同人が奥へ入られ、それから伊賀守殿・大和守殿・紀伊守殿がお出ましになり御会釈の際に時宜を述べた《割書:扇子|差したまま》少し進み出て出向いた旨を紀伊守殿へ御届け申し上げ済ませ、少し下がって御同人が奥へ入られたので、直接芙蓉の間へ出向いた
一、御目付の青木新七玄が来て、今日の御順序を当番へ申し聞かせたのは左の通り
御出座で総山吹の間へ御列座、若年寄衆が控座
御小姓小笠原美作守から御小納戸内藤様太筋まで
七人一同に仰せ渡され、それから御回りで躑躅の間へ紀伊守殿のみ
御出座、侍坐も同前、御鳥見高倉庄之助へ仰せ渡され
それから御同人のみ羽目の間へ御出座、本多豊前守へ
奉書御渡しまで
一、回りの様子を見計らって中の間へ戻り、当番の上座へ着座、程なく非番の老中衆が細廊下より御退出済み
一、程なく紀伊守殿が躑躅の間で仰せ渡しを済まされ、御右筆部屋内通りで御退出、中の間より羽目の間へ御出座があったとのこと
当番は例の通り桔梗の間の方より来て羽目の間へ
英語訳
[Duplicate sections with previous page omitted]
However, I met with the head of the dōbō attendants, and since I came to receive the official document as usual, I informed them of this matter
Item: When Ise-no-kami-dono, Bizen-no-kami-dono, and Izumi-no-kami-dono appeared and exchanged courtesies, I offered seasonal greetings. After they retired to the inner quarters, Iga-no-kami-dono, Yamato-no-kami-dono, and Kii-no-kami-dono appeared and exchanged courtesies. I offered seasonal greetings {{marginal note: with fan | still held}} advancing slightly forward, reported my attendance to Kii-no-kami-dono, then withdrew slightly. After he retired to the inner quarters, I went directly to the Fuyō-no-ma (Lotus Chamber).
Item: Inspector Aoki Shinshichigen came and informed the duty officer of today's order of proceedings as follows:
His lordship will be seated in the Sōyamabuki-no-ma (General Kerria Chamber), with the junior councilors in the waiting area
From page Ogasawara Mimasaka-no-kami to chamberlain Naitō-sama's senior retainer,
seven people in total received instructions, then in the rounds to Tsutsuji-no-ma (Azalea Chamber), only Kii-no-kami-dono
took his seat, samurai seating the same, instructions were given to falconer Takakura Shōnosuke
Then only that person went to Hame-no-ma (Panel Chamber), where the official document was presented to Honda Bunzen-no-kami
Item: Observing the progress of the proceedings, I returned to the middle chamber and took the seat above the duty officer. Shortly after, the off-duty senior councilors withdrew via the narrow corridor.
Item: Shortly after, Kii-no-kami-dono completed receiving instructions in Tsutsuji-no-ma, withdrew through the inner passage of the scribes' quarters, and there was movement from the middle chamber to Hame-no-ma.
The duty officer, as usual, came from the direction of Kikyō-no-ma (Bellflower Chamber) to Hame-no-ma