← 前のページ
ページ 86 / 183
次のページ →
翻刻
【間取り図及び着座】
一 一山惣代恵乘院湯治中ニ付観音院江参菓子
吸物済而逢候観音院江伺御機嫌御機嫌能と及
挨拶同院江帰候節次之間迠送候
同観音院へ逢候図
【間取り図】
現代語訳
【間取り図及び着座】
一、一山惣代恵乗院が湯治中のため観音院へ参り、菓子と吸物を済ませてから面会した。観音院へご機嫌を伺い「ご機嫌よろしく」と挨拶を交わし、同院へ帰る際は次の間まで送った。
同観音院へ面会した際の図
【間取り図】
英語訳
【Floor plan and seating arrangement】
- Since Eshō-in, the representative of the entire temple complex, was undergoing hot spring treatment, visited Kannon-in instead. After finishing sweets and soup, had a meeting. Inquired about Kannon-in's health, exchanged greetings saying "I hope you are in good health," and when returning to the temple, escorted them as far as the next room.
Diagram of the meeting with Kannon-in
【Floor plan diagram】