翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: 模範解答付きコレクション1

夜船閑話 - 翻刻

夜船閑話 - ページ 25

ページ: 25

翻刻

【右丁】 ひきいて臍輪(せいりん)気海(きかい)丹田(たんてん)の間に蔵(をさ)めて歳月(さいげつ)を 重(かさ)ねて是を守て守一(しゆいち)にし去(さ)り是を養(やしなふ)て無 適(てき)にし去て一 朝(てう)乍ち丹竈(たんそう)を掀翻(けんほん)する則は 内外中間八 紘(かう)四 維(ゆい)総是一 枚(まい)の大還丹此時に 当て初て自己(じこ)即ち是天地に先(さきた)ッて生ぜず 虚空(こくう)に後れて死(し)せざる底の真箇(しんか)長生(ちやうせい)久(く) 視(し)の大 神仙(しんせん)なる事を覚得(かくとく)せん是を真正 丹(たん) 竈(そう)功成る底(そこ)の時節(じせつ)とす豈(あ)に風に御(きよ)し霞(かすみ) 【左丁】 に跨(また)がり地(ち)を縮(ちゞ)め水を蹈(ふ)む等の鎖末(さまつ)【注①】たる幻事(けんじ) を以て懐(くはい)とする者(もの)ならんや大 洋(よう)を攪(か)ひて酥(そ) 酪(かく)【注②】とし厚土を変(へん)じて黄金とす前 賢(けん)曰く丹 は丹田なり液(ゑき)は肺(はい)液なり肺液を以て丹田に 還(か)へず是故に金液還丹といふ予か曰く謹(つゝし)ん で命(めい)を聞いつ且(しは)らく禅観(ぜんくはん)を拋(なげ)下し努(つと)め力めて治するを以て期(こ)とせん恐るゝ処は李士才(りしさい)が 謂(いは)ゆる清降(せいがう)に偏(へん)なる者にあらずや心を一 【注① 「鎖末」は「瑣末」とも】 【注② 「酪」の振仮名「かく」は「らく」の誤ヵ】

現代語訳

【右丁】 これを臍輪・気海・丹田の間に蔵めて、歳月を重ねてこれを守り、守一の境地に至り、これを養って無適(何物にも執着しない状態)の境地に至る。そして一朝、突然丹竈(内なる錬金炉)が掀翻(ひっくり返る)すると、内外中間、八紘四維(全宇宙)すべてが一枚の大還丹となる。この時に当たって初めて、自己がすなわち天地に先立って生まれず、虚空に後れて死なない、真の長生久視の大神仙であることを覚得するであろう。これを真正の丹竈功成の時節とする。どうして風に乗り霞に 【左丁】 跨がり、地を縮め水を踏むなどの些末な幻術を懐とする者であろうか。大洋をかき回して酥酪(バターやチーズ)とし、厚い土を変じて黄金とする。前賢が言うには、「丹は丹田なり、液は肺液なり。肺液を以て丹田に還す、これ故に金液還丹という」と。私が言うには、「謹んで教えを聞いた。しばらく禅観を投げ捨て、努め力めて治することを期とするが、恐れるところは李士才の言うところの清降に偏る者ではないだろうか」と。心を一

英語訳

【Right Page】 Store this in the area between the navel wheel, qi sea, and elixir field, and for years and months guard it, reaching the state of "guarding the one," nourish it to reach the state of "no attachment." Then one morning, suddenly the elixir furnace (inner alchemical cauldron) overturns, and the inner, outer, and intermediate, the eight directions and four corners (entire universe) all become one great returning elixir. At this time, one will first awaken to the fact that the self is truly a great immortal of long life and enduring vision, who neither was born before heaven and earth nor will die after empty space. This is called the moment when the true elixir furnace accomplishes its work. How could one treasure such trivial magical affairs as riding the wind, straddling mist, 【Left Page】 shrinking the earth and treading on water? It is like stirring the great ocean to make butter and cheese, or transforming thick earth into gold. A former sage said, "The elixir is the elixir field, the liquid is lung liquid. Using lung liquid to return to the elixir field, this is why it is called the Golden Liquid Returning Elixir." I say, "I respectfully receive this teaching. I shall temporarily cast aside Zen contemplation and make it my goal to strive earnestly in this practice. What I fear is whether I am not one of those who, as Li Shicai said, are biased toward 'pure descending'?" Unifying the heart