翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

救急摘方 2巻 - 翻刻

救急摘方 2巻 - ページ 26

ページ: 26

翻刻

【右丁】 上 衝(シヨウ)し、腹気が心下へ迫(セマリ)て、昏眩(コンケン)【左ルビ:メノクラム】するなれば、その腹気 か下降(オチツク)ときには、速に治するなり、かゝる患なく、よく 寒暑に堪らる身とならんには、平常に酒色に耽(フケル)こ となく、食事を節(ホドヨク)して、日々 潅(クワン)水【左ルビ:ミヅアヒ】し、息を調ること を心がけたるがよし、人の臣たるものゝ身体は、固より その主人より預(アヅカリ)たるものなり、それを我物とおもふ て、心のまゝに身を持(モツ)は、これ大なる不忠の人なれば、 よく己に顧(カヘリミ)て慎(ツヽシミ)を加ふべきことゞもなり、 暑熱(アツサ)に中りて、昏眩(メクラミ)悶乱(モンラン)する者に、熱土、焼(ヤケ)瓦を臍(ホゾ)に あてゝ熨(ムス)【尉+灬(列火)】ところの法もあり、熱湯を布に蘸(ヒタシ)て臍(ホゾノ)中 【左丁】 少腹(シタハラ)を温(アタヽム)るなどもよし臍中及臍の両 旁(ワキ)の天 枢(スウ)に灸 するもまたよし、内服剤には、硫黄、消石 等(ナド)を良とすれ ば、鉄鉋の玉薬を水か湯にかきたてゝ服(ノマ)すがよし、拊(フ) 水術とて、冷水を頭に拊(ウチ)つけるやうに多く潅(ソヽギタル)ことな ど尤効あり、世間に中暑の薬とて香 薷(ジユ)散、五苓散な どの類を用るは、後世医学の本旨を失ひたるより、かゝ る薬を以て暑邪を治することゝおもひ過(アヤマリ)たるにて、こ れらの薬はすべて陣中へ持ゆくは無益の事なり、とか く陣中などの用意は、単(タン)方にて簡便なる剤をよし とす、次に載(ノセ)たる建中散は一方にして、感冒(ヒキカセ)、中暑、食

現代語訳

【右丁】 上衝し、腹の気が心下へ迫って、めまいがするのであるから、その腹気 が下降して落ち着くときには、速やかに治るのである。このような病気にかからず、よく 寒暑に耐えられる身体となるには、普段から酒色に耽ることな く、食事を節制して、日々水浴びし、呼吸を調えること を心がけるのがよい。人の臣たる者の身体は、もとより その主人から預かったものである。それを自分のものと思って、 心のままに身を持つのは、これは大いなる不忠の人であるから、 よく自分を振り返って慎みを加えるべきことである。 暑熱にあたって、めまいや悶乱をする者に、熱い土、焼いた瓦を臍に 当てて温める方法もある。熱湯を布に浸して臍の中や 【左丁】 下腹を温めるなどもよい。臍中及び臍の両脇の天枢に灸を するのもまたよい。内服薬には、硫黄、硝石などを良いとするので あれば、鉄砲の火薬を水か湯にかき立てて服むのがよい。潅水術 といって、冷水を頭に打ちつけるように多く注ぐことな ど最も効果がある。世間で中暑の薬といって香薷散、五苓散な どの類を用いるのは、後世の医学が本旨を失ったために、そのよう な薬で暑邪を治すことと思い誤ったのであって、こ れらの薬はすべて陣中へ持参するのは無益なことである。とにか く陣中などの用意は、単方で簡便な薬剤をよい とする。次に載せる建中散は一方であって、感冒、中暑、食

英語訳

【Right page】 rises upward, and abdominal qi presses up to the epigastrium, causing dizziness, so when that abdominal qi descends and settles down, it heals quickly. To avoid such illnesses and become a body that can well endure cold and heat, one should ordinarily not indulge in wine and sex, moderate one's diet, take daily water baths, and regulate one's breathing - keeping these in mind is good. The body of one who serves as a retainer originally belongs to and is entrusted by that lord. To think of it as one's own and treat the body as one pleases is the behavior of a greatly disloyal person, so one should reflect well upon oneself and add prudence to one's conduct. For those who suffer dizziness and delirium from heat stroke, there is also a method of applying heated earth or fired roof tiles to the navel to warm it. Soaking cloth in hot water and warming the navel area and 【Left page】 lower abdomen is also good. Performing moxibustion on the navel center and at Tianshu points on both sides of the navel is also good. For internal medicines, if sulfur, saltpeter, etc. are considered good, then stirring gunpowder into water or hot water and drinking it is effective. The water-pouring technique, which involves pouring large amounts of cold water over the head as if striking it, is most effective. The common practice of using medicines for heat stroke such as Elsholtzia Powder, Five-Ingredient Powder with Poria, and similar formulas stems from later medical schools losing their original purpose and mistakenly thinking such medicines treat heat pathology. Bringing all these medicines into military camps is useless. In any case, preparations for military camps should favor simple formulas and convenient remedies. The Jianzhong Powder described next is a single formula that treats common colds, heat stroke, and food