翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

救急摘方 2巻 - 翻刻

救急摘方 2巻 - ページ 73

ページ: 73

翻刻

【右丁】 気と、身体より蒸(ムシ)発(タツル)ところの厲(アシキ)気が、室中(ザシキノウチ)に充満(ミチ)て、病者は 互(タガヒ)にこれを出納(ハキスヒ)するが故に、病の解(ゲ)すること遅(オソ)きのみな らず、まゝ危険(アブナキコト)に赴(ナル)ものあれば、仮令(タトヒ)病人多くとも、二三人 を限(カギリ)として、別室に別て臥(フサ)しむべし、なるべくは、居所(ネドコロ)ををり〳〵 移(ウツス)を尤よしとす、看護(カンビヤウ)するものも、空腹(クウフク)にて旁(ソバ)に居(ヲル)べからず、 疲倦(ツカレ)たりとも、其所(ソコ)に寝(ネル)べからす、寒くとも、病者の衣(キルモノ)衾(ヤグ)を 着(キル)べからず、皆 毒(ドク)を伝て輸(ウツス)ことあればなり、をり〳〵巌(キツキ)醋(ス) を室(イヘ)の四方へ𣹎(ソヽギ)かくるか、また文火(ユルキヒ)に醋(ス)を煮(ニ)て、その気を 以て汚悪(コモルトコロ)の気を払(ハラフ)べし、松 脂(ヤニ)、瀝青(チヤン)、または消石(シヨウセキ)、硫黄(イワウ)、鳥(テツ) 銃(ホウ)の火薬(タマグスリ)などを火に投(イレ)て薫(モヤス)もよし、此等の病は、人より 【左丁】 人に伝化(ウツリ)易(ヤス)きものなれば、傷寒、痢病などの病者多く有(アラ) ば、大小便の臭気(クサミ)よりも、毒を伝へて患(ワヅラフ)ものなれば、厠(カハヤ)を別 に建(タツ)るか、または病者の大小便を土中へ埋(ウヅム)るか川へ捨(スツ)る かすべし、かゝる病は、たとへば失火(テアヤマチ)の燃初(モエハジメ)は、火勢(ヒノイキホヒ)緩(ユルヤカ)なれ ども、五六 軒(ケン)も一 時(ド)に燃(モエ)あかるやうになれば、俄(ニハカ)にうち消(ケシ)が たきが如く、熱ある病者も、一両 輩(ハイ)のうちは、治し易(ヤス)けれ ど、伝染(ウツリテ)六七人に及べば、病毒も随(ソレニツレ)て劇(ハゲシ)くなるのみならず、 そのうちには危険(ムヅカシキ)証(シヨウ)【證】に赴(オモム)くものもまた多し、故にかゝる 病者あらば、疎誕(ナゲヤリ)にすることなく、最初(サイシヨ)に意(コヽロ)を注(ツケ)て、こ れが処分(テアテ)をなすべきなり、また瘧疾(オコリ)と痢(リ)病と、病 因(イン)は同

現代語訳

【右丁】 気と、身体から蒸発するところの悪い気が、室内に充満して、病者は互いにこれを吸ったり吐いたりするために、病気の回復が遅いだけでなく、しばしば危険な状態になる者があるので、たとえ病人が多くても、二、三人を限度として、別室に分けて寝かせるべきである。できれば、寝場所を時々移すのが最もよい。看護する者も、空腹で傍にいてはならず、疲れていても、そこで寝てはならず、寒くても、病者の衣服や夜具を着てはならない。皆毒を伝染させることがあるからである。時々強い酢を部屋の四方に撒くか、また弱火で酢を煮て、その気で汚れた空気を払うべきである。松脂、瀝青、または消石灰、硫黄、鉄砲の火薬などを火に投じて燻すのもよい。これらの病気は、人から 【左丁】 人に伝染しやすいものであるから、傷寒、痢病などの病者が多くあれば、大小便の臭気からも毒を伝えて患うものであるから、便所を別に建てるか、または病者の大小便を土中に埋めるか川に捨てるかするべきである。このような病気は、たとえば失火の燃え始めは、火勢が緩やかであるが、五、六軒も一度に燃え上がるようになれば、急に消し止めがたいのと同じく、熱のある病者も、一、二人のうちは、治しやすいけれども、伝染して六、七人に及べば、病毒もそれにつれて激しくなるだけでなく、そのうちには危険な症状に向かう者もまた多い。故にこのような病者があれば、いい加減にすることなく、最初に注意を向けて、これの処置をなすべきである。また瘧疾(マラリア)と痢病とは、病因は同じ

英語訳

【Right page】 and the noxious vapors evaporating from their bodies fill the room. Since patients mutually inhale and exhale these, not only is recovery from illness delayed, but some often progress to dangerous conditions. Therefore, even if there are many patients, one should limit it to two or three people and have them lie in separate rooms. If possible, it is best to move their sleeping places from time to time. Those providing nursing care should not stay nearby on an empty stomach, should not sleep there even when tired, and should not wear the patients' clothing or bedding even when cold, because all of these can transmit poison. One should occasionally sprinkle strong vinegar around the four corners of the room, or boil vinegar over a gentle fire and use its vapors to dispel the foul air. It is also good to burn pine resin, pitch, quicklime, sulfur, or gunpowder by throwing them into fire. These diseases easily 【Left page】 transmit from person to person, so when there are many patients with shanghan, dysentery, and such diseases, poison is transmitted even through the odors of their excrement and urine, causing suffering. Therefore, one should either build separate latrines or bury the patients' excrement and urine in the ground or dispose of them in rivers. Such diseases are like accidental fires - while the fire's momentum is gentle at the beginning of the blaze, once five or six houses catch fire simultaneously, it becomes difficult to extinguish suddenly. Similarly, while febrile patients are easy to treat when there are only one or two, once the contagion spreads to six or seven people, not only does the pathogenic poison become correspondingly severe, but many among them also progress to dangerous symptoms. Therefore, when there are such patients, one should not be careless but pay attention from the beginning and provide proper treatment. Also, malaria and dysentery have the same pathogenic cause