翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

救急摘方 2巻 - 翻刻

救急摘方 2巻 - ページ 74

ページ: 74

翻刻

【右丁】 きやうなれども、病の在(アル)ところをいへば、痢病は腸(ハラワタ)の患(ワヅラヒ)にて 瘧疾は、脾蔵(ヒノサウ)の患(ワヅラヒ)なり、故に瘧疾は四五発の後、前にいふ吐(ハク) 剤(クスリ)を用ひて、速(スミヤカ)に治するものあり、また潅水(クワンスイ)にても愈(イユ)る ことあり、瘧(オコリ)の病者に問(トヘ)ば、大 椎(ズイ)の辺(ヘン)より悪寒(サムケ)の発(オコル)と いふもあり、六七 椎(ズイ)の辺(アタリ)より起(オコル)といふもあり、腰髎薦骨(コシノウシロノホネ) の辺(アタリ)より発(オコル)と答(コタフ)るもあり、その悪寒(サムケ)の起ところが諾(シカ)と 知たらば、白芥子(カラシノ)末(コ)に飯糊(メシノリ)と醋(ス)を交(マゼ)て和調(ネリアハセ)、紙を径(ワタリ)四寸 許(バカリ)に丸く切たるに攤(ノベ)て、その悪寒の発(オコル)ところに貼(ハリ)おく べし、さすれば、さむけのおこるなかばより、其処(ソコ)に熱(ネツ)を おぼえて、刺痛(イタミ)を発(オコシ)、それより愈(イユル)ものあれば、陣中にては、 【左丁】 これもまた試用(モチフ)べし、瘧痢などの後に、水腫(ムクミ)となるものあ り、もしさなくとも、陣中などにては、瘴湿(エノヤマヒ)の気に中るか、 また飲食の慎(ツヽシミ)あしきより、水腫(ムクミ)を発(ハツ)することあり、末(スヱ) に記(シルシ)たる三 輪(ワ)神 庫(コ)の方を用、一切の膏梁(ウマキモノ)粳米(ウルチゴメ)をも断(タチ)、 塩(シホ)をも禁(イミ)て、単(ヒトヘ)に赤小豆のみを喫(クハ)すれば、不日(ヒカズヘヌウチ)に小便 快(ヨク) 利(ツウジ)て治するものなり、士人の此等(コレラ)の事にまで意(コヽロ)を注(ツクル) も、亦忠孝の一 端(タン)なれば、よくこれを領知(コヽロエ)おくへきこと なり、    凍死(コヾエシニ)を救(スクヒ)并に寒地に在て寒を凌(シノグ)べき心得の事《割書:拾遺》 北地 蝦夷(エゾ)などの地境(サカヒ)へ踰(ユキ)、寒気に堪(タヘ)ず、凍死(コヾエシニ)たる者の治を

現代語訳

【右丁】 のようであるが、病気の在り処を言えば、痢病は腸の患いで、瘧疾は脾臓の患いである。故に瘧疾は四、五発の後、前に言う吐薬を用いて、速やかに治すものがある。また灌水でも治ることがある。瘧の病者に問えば、大椎の辺りから悪寒が発すると言う者もあり、六、七椎の辺りから起こると言う者もあり、腰の後ろの骨の辺りから発すると答える者もある。その悪寒の起こる場所がはっきりと分かったならば、白芥子の粉に飯糊と酢を混ぜて練り合わせ、紙を直径四寸ほどに丸く切ったものに塗り延べて、その悪寒の発する場所に貼っておくべきである。そうすれば、寒気が起こる途中からそこに熱を覚えて、刺すような痛みを発し、それから治る者があるので、陣中では、 【左丁】 これもまた試し用いるべきである。瘧や痢などの後に、水腫(むくみ)となる者がある。もしそうでなくても、陣中などでは、瘴湿の気に当たるか、また飲食の慎みが悪いことから、水腫を発することがある。末に記した三輪神庫の処方を用い、一切の美味しいものや粳米も断ち、塩も禁じて、ただ赤小豆のみを食べれば、日数を経ずに小便がよく通じて治るものである。武士がこれらのことにまで注意を向けるのも、また忠孝の一端であるから、よくこれを心得ておくべきことである。    凍死を救い、ならびに寒地にあって寒さを凌ぐべき心得の事《拾遺》 北地の蝦夷などの地境へ行き、寒気に堪えず、凍死した者の治療を

英語訳

【Right page】 similar, but speaking of where the diseases are located, dysentery is an ailment of the intestines, while malaria is an ailment of the spleen. Therefore, with malaria, after four or five attacks, there are cases that can be quickly cured using the emetic medicines mentioned earlier. It can also sometimes be cured with water irrigation therapy. When questioning malaria patients, some say the chills start from around the first cervical vertebra, others say they arise from around the sixth or seventh vertebrae, and some answer that they start from around the lumbar sacral bones at the back. If the location where the chills originate can be clearly identified, one should mix white mustard seed powder with rice paste and vinegar, knead them together, spread this on paper cut into a circle about four sun in diameter, and apply it to the place where the chills originate. Then, halfway through the onset of chills, one will feel heat at that spot and experience stabbing pain, after which some recover. Therefore, in military camps, 【Left page】 this should also be tried. Some people develop edema after malaria or dysentery. Even if not, in military camps and such places, edema may develop from exposure to miasmatic dampness or from poor dietary discipline. Using the Miwa Shinko prescription recorded at the end, abstaining from all rich foods and glutinous rice, prohibiting salt, and eating only red adzuki beans, urination will improve within days and recovery will occur. That warriors pay attention even to such matters is also part of loyalty and filial piety, so this should be well understood and remembered.    On rescuing those who died from freezing and knowledge for enduring cold in cold regions《Supplementary》 When going to the borders of northern territories like Ezo, unable to endure the cold, the treatment of those who died from freezing