翻刻
合 蓮花寺見舞
鉾持町
友右衛門
伝蔵
金十郎
安右衛門
平之丞
長左衛門
太郎右衛門
伝之丞
太右衛門
治右衛門
仁左衛門
藤七
七月廿八日之晩
酒ニ而御見舞被下候
せり町
一 酒壱斗 善左衛門
現代語訳
合 蓮花寺見舞
鉾持町
友右衛門
伝蔵
金十郎
安右衛門
平之丞
長左衛門
太郎右衛門
伝之丞
太右衛門
治右衛門
仁左衛門
藤七
七月二十八日の晩
酒にてお見舞いをいただいた
芹町
一 酒一斗 善左衛門
英語訳
Combined - Rengeji Temple visit/condolence
Hokomochi-machi
Tomouemon
Denzō
Kinじゅrō
Yasuuemon
Heinojō
Chōzaemon
Tarōuemon
Dennojō
Tauemon
Jiuemon
Jinzaemon
Tōshichi
Evening of July 28th
We were given condolence/visit with sake
Seri-machi
One - One to of sake - Zenzaemon