伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 池上家資料 (1) 2

伴助跡式相続一件(一括) - 翻刻

伴助跡式相続一件(一括) - ページ 14

ページ: 14

翻刻

 強申之伴助存生之節  存念ニ不叶家督  相続者難為致旨度々  申之右和吉者其方  存念ニ茂不相叶旁以  鍛冶職之道具旦那場  まて相渡少金を茂  差遣同町之内持家  にて為致家業伴助  跡目者相応之もの  致養子為致相続度  願出候二付孫蔵江  返答書申付候所  其方申とは甚相違  なれ共可【一】分計之申口  にて證拠ニ可成書物

現代語訳

強く申したが、伴助存命の時から その意向に叶わず、家督 相続は難しいとの旨を度々 申した。右の和吉は、そなたの 意向にも叶わないということで、 鍛冶職の道具や旦那場 まで渡し、少しの金も 差し遣わし、同町の内の持家 にて家業を営ませ、伴助の 跡目は相応の者を 養子とし相続させたいと 願い出たことについて、孫蔵へ 返答書を申し付けたところ、 そなたの申すこととは甚だ相違 しているが、もっともな筋の申し分 にて、証拠となる書物

英語訳

strongly urged, but from Bansuke's lifetime this did not accord with his wishes, and he repeatedly stated that family succession would be difficult. Regarding the aforementioned Wakichi, since he also did not meet your wishes, the blacksmith tools and customer base were handed over, and some money was also given to him, so that he could conduct business in a house he owns within the same town. For Bansuke's succession, a suitable person should be adopted to carry on the inheritance. Regarding this petition, when I ordered a written response to be sent to Magozo, although it differs greatly from what you claim, it is a reasonable argument with documentary evidence...