翻刻
ふじの山
あなの内のてい
【看板】
長生不老門
【看板】
文雅洞
【文雅洞前の篆書の注意書き】
不許無文雅之
心者人此洞中#4
【台詞】
俗物の
行かれぬ所だ
【台詞】
きついこたァ
ねへ
はいれ
〳〵
【看板】
妖怪崫
【妖怪崫前の立て札】
柔弱輩不可入#5
現代語訳
富士の山
穴の内の様子
【看板】
長生不老門
【看板】
文雅洞
【文雅洞前の篆書の注意書き】
文雅の心なき者は
この洞中に入ることを許さず
【台詞】
俗物は
行けない所だ
【台詞】
きついことは
ない
入れ
よ
【看板】
妖怪窟
【妖怪窟前の立て札】
柔弱な輩は入るべからず
英語訳
Mount Fuji
The interior of the cave
[Signboard]
Gate of Longevity and Immortality
[Signboard]
Literary Elegance Cave
[Warning notice in seal script in front of Literary Elegance Cave]
Those without a heart for literary elegance
are not permitted to enter this cave
[Dialogue]
It's a place where
vulgar people
cannot go
[Dialogue]
There's nothing
difficult about it
Enter
on in
[Signboard]
Monster Den
[Notice board in front of Monster Den]
The weak and feeble must not enter