琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

中山伝信録 巻五 - 翻刻

中山伝信録 巻五 - ページ 16

ページ: 16

翻刻

【右丁・枠組】 【右列・上段】 正  四品《割書:簪帽袍同三品|竜蟠紅帯》 従 【右列・中段】 正  五品《割書:簪帽袍三品同|雑色花帯》 従 【右列・下段】 正  六七品《割書:簪袍同三品|黄絹帽|帯同五品》 従 【中列・上段】 正  八九品《割書:簪袍同三品|大紅縐紗帽|帯同五品》 従 【中列・中段】 雑職《割書:簪袍同三品|紅絹帽|帯同五品》 【中列・下段】 里  長《割書:銅簪  藍袍|紅布帽或緑布帽》 保 【同枠外】  《割書:外有青布帽百姓頭目戴之》 【左列・上段】 蔭  生《割書:簪帽服帯俱同八品》 官 【左丁】  凡官員外衣長過身大帯束之腰間提起三四寸令  寛博以便懐納諸物紙夾煙袋皆自貯胸次以時取  用大僚幼童無不皆爾賤役執事則反結其袖于脊  上幼童衣袖脅下令穿露三四寸許年長剃頂中髪  即縫属之僧衣両脅下皆穿其他皆連衽無隙漏処  首里人衣年小者皆用大紅為裏外五色紬錦亦反  覆両面着之官員紬緞作衣諸色不禁毎製一衣須  大緞三丈五六尺其費殆倍于中国云  女人外衣与男無別襟皆無帯名之曰衾披身上左

現代語訳

【右丁・枠組】 【右列・上段】 正  四品《簪帽袍は三品と同じ|竜蟠紅帯》 従 【右列・中段】 正  五品《簪帽袍は三品と同じ|雑色花帯》 従 【右列・下段】 正  六七品《簪袍は三品と同じ|黄絹帽|帯は五品と同じ》 従 【中列・上段】 正  八九品《簪袍は三品と同じ|大紅縐紗帽|帯は五品と同じ》 従 【中列・中段】 雑職《簪袍は三品と同じ|紅絹帽|帯は五品と同じ》 【中列・下段】 里  長《銅簪  藍袍|紅布帽或いは緑布帽》 保 【同枠外】  《外に青布帽があり百姓頭目がこれを戴く》 【左列・上段】 蔭  生《簪帽服帯ともに八品と同じ》 官 【左丁】  凡そ官員の外衣は身丈より長く、大帯でこれを腰間に束ね、三四寸持ち上げて寛博にし、以って諸物を懐に納めるに便とする。紙挟み、煙袋などは皆自ら胸次に貯え、時に応じて取り用いる。大僚も幼童も皆これと同様である。賤役執事は則ちその袖を脊上に反結する。幼童の衣袖は脅下を穿ち露わし三四寸許りとする。年長になると頂中髪を剃り、即ち僧衣に縫い属す。両脅下は皆穿つ。その他は皆連衽にして隙漏する処無し。首里人の衣は年少者は皆大紅を裏に用い、外は五色紬錦で、また反覆両面に着る。官員は紬緞で衣を作り、諸色は禁ぜられない。衣一つを製するごとに大緞三丈五六尺を須い、その費用は中国の殆ど倍であると云う。  女人の外衣は男と別なく、襟は皆帯無く、これを衾と名づけ、身上左に披く。

英語訳

【Right Page・Framework】 【Right Column・Upper Section】 Senior  Fourth Rank《Hairpin, cap, and robe same as Third Rank|Dragon-coiled red belt》 Junior 【Right Column・Middle Section】 Senior  Fifth Rank《Hairpin, cap, and robe same as Third Rank|Multi-colored flower belt》 Junior 【Right Column・Lower Section】 Senior  Sixth and Seventh Ranks《Hairpin and robe same as Third Rank|Yellow silk cap|Belt same as Fifth Rank》 Junior 【Middle Column・Upper Section】 Senior  Eighth and Ninth Ranks《Hairpin and robe same as Third Rank|Bright red crepe gauze cap|Belt same as Fifth Rank》 Junior 【Middle Column・Middle Section】 Miscellaneous Officials《Hairpin and robe same as Third Rank|Red silk cap|Belt same as Fifth Rank》 【Middle Column・Lower Section】 Village  Head《Copper hairpin  Blue robe|Red cloth cap or green cloth cap》 Group 【Outside the framework】  《Additionally there are blue cloth caps worn by village headmen》 【Left Column・Upper Section】 Hereditary  Officials《Hairpin, cap, clothing, and belt all same as Eighth Rank》 Officials 【Left Page】  Generally, officials' outer garments are longer than their body height, bound at the waist with a large belt, lifted up three to four inches to make them loose and ample, convenient for storing various items in the breast. Paper folders and tobacco pouches are all stored in the chest area for use when needed. Both high officials and young attendants all do likewise. Menial servants, however, tie their sleeves back behind their backs. Young attendants have their sleeve sides opened, exposing about three to four inches. When they reach adulthood and shave the hair on top of their heads, they are immediately sewn into monk's robes. Both sides under the arms are opened. All others have continuous front panels with no gaps or openings. The clothing of Shuri people, when young, all use bright red as lining, with outer garments of five-colored silk brocade, also worn reversibly on both sides. Officials make their clothes from silk damask, with no restrictions on colors. To make one garment requires three zhang five to six chi of large damask, the cost being nearly double that of China, it is said.  Women's outer garments are no different from men's, the collars all have no belts, called "coverlets," draped over the body on the left side.