伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 池上家資料 (1) 2

御測量諸事控 - 翻刻

御測量諸事控 - ページ 5

ページ: 5

翻刻

下河辺方之御先組大田切 御境目より御測被成諏訪形村 兵右衛門方御昼食ニ《見せ消ち:御座候》而尚又伊奈部迄御測被成候 勘ケ由様初跡組之御方飯嶋より 大田切川南詰迄御測被成 夫より無測ニ而宮田御本陣御休 伊那部迄是又無測ニ而御一所ニ 御着ニ御座候市郎兵衛金左衛門大田切 御境目迄御迎罷出申候 一飯田表曇天ニ付両夜共御測量  出来不申候  一飯嶋宿者御測量出来仕候 一伊那部村御宿三軒ニ而相勤申候 一《見せ消ち:伊奈部|同村》御泊曇天御測量  出来不申候 十四日 一伊那部御泊ニ而御鬮取有之  高遠へ          伊能勘ケ由様          下河邊政五郎様          青木勝次郎様          長井#1要助様         勘ケ由様御中小姓          黒田藤吉様          松井順治様

現代語訳

下河辺方の御先組は大田切の御境目より御測量をなされ、諏訪形村の兵右衛門方で御昼食をとり、なお伊那部まで御測量をなされた。 勘解由様初めの跡組の御方々は飯島より大田切川南詰まで御測量をなされ、それより測量なしで宮田御本陣で御休憩、伊那部まではこれまた測量なしで御一緒に御到着された。市郎兵衛、金左衛門は大田切の御境目まで御迎えに罷り出た。 一、飯田表は曇天のため両夜とも御測量ができなかった。 一、飯島宿では御測量ができた。 一、伊那部村の御宿は三軒で相勤めた。 一、同村での御宿泊時は曇天で御測量ができなかった。 十四日 一、伊那部での御宿泊で御籤取りがあり、高遠へ          伊能勘解由様          下河辺政五郎様          青木勝次郎様          長井要助様         勘解由様御中小姓          黒田藤吉様          松井順治様

英語訳

The advance group under Shimokawabe conducted surveying from the boundary at Otagiri, had lunch at the residence of Hyoemon in Suwagata village, and continued surveying to Inabe. The rear group, starting with Lord Kageyu, conducted surveying from Iijima to the southern end of Otagiri River, then proceeded without surveying to rest at Miyata main inn, and arrived at Inabe also without surveying, joining the others. Ichiroubei and Kinzaemon went out to meet them at the boundary of Otagiri. One: At Iida, due to overcast weather, surveying could not be conducted on both nights. One: Surveying was possible at Iijima post station. One: Lodging in Inabe village was managed by three houses. One: During the stay in the same village, surveying could not be conducted due to overcast weather. The 14th One: During the stay at Inabe, lots were drawn for Takato:          Lord Ino Kageyu          Lord Shimokawabe Seigoro          Lord Aoki Katsujiro          Lord Nagai Yosuke         Lord Kageyu's middle page          Lord Kuroda Tokichi          Lord Matsui Junji