翻刻
上にとろりと流(なか)し込(こむ)なり一夜を経(ふ)れば自然と出来上る也
○白雪糕(はくせつこう)
粉(こ) 百目《割書:粉のこしらへやう落雁糖(らくかんとう)にあり》
砂糖(さとう) 八十目
煎(せん)じ砂糖 弐十目《割書:煎(せん)じさとうのこしらへは求肥糖(きうひとう)に有》
右三品よくませ合し蒸籠(せいろう)にてむす也
○蒸籠(せいろう)の法は餅(もち)をむすごとくして内へわくをこ【しら】へ
其中へ布巾(ふきん)をしきて其上へ右のませ合したる白雪(はくせつ)
糕(こう)を入るなり尤(もつとも)よくおし付て蒸(むす)なり蒸かげんは湯(ゆ)
気/通(とを)るか通らぬか程にむしてよき也
○養命糖(やうめいとう)
糯(うる)の粉《割書:寒さらし》 五合
葛(くず)の粉 五十目
太白砂糖 五百目《割書:別にあかをさり置》
清水 百目
右四味/撹(かきま)ぜよくとき炭火(すみび)にて煉(ねり)つめ中ほどにて
しる飴(あめ) 三百八十目入てまた煉りつめ
大概(たいかい)仕上(しあげ)けのとき
現代語訳
上にとろりと流し込むなり。一夜を経れば自然と出来上がる也。
○白雪糕
粉 百目(粉の作り方は落雁糖の項にあり)
砂糖 八十目
煎じ砂糖 二十目(煎じ砂糖の作り方は求肥糖の項にある)
右の三品をよく混ぜ合わせ蒸籠で蒸す也。
○蒸籠の方法は餅を蒸すのと同じようにして、内へ枠を作り、その中へ布巾を敷いてその上へ右の混ぜ合わせた白雪糕を入れるなり。もっともよく押し付けて蒸すなり。蒸し加減は湯気が通るか通らない程度に蒸してよい也。
○養命糖
糯の粉(寒さらし) 五合
葛の粉 五十目
太白砂糖 五百目(別に垢を去って置く)
清水 百目
右の四味をかき混ぜてよく溶き、炭火で練り詰め、中ほどで汁飴三百八十目を入れてまた練り詰め、大概仕上げの時に
英語訳
Pour it smoothly on top. After one night it will naturally be completed.
○White Snow Cake (Hakusetsu-kō)
Flour 100 monme (the method for preparing flour is found in the Rakkan-tō section)
Sugar 80 monme
Roasted sugar 20 monme (the method for preparing roasted sugar is found in the Kyūhi-tō section)
Mix these three ingredients well together and steam in a bamboo steamer.
○The steamer method is the same as steaming rice cakes: make a frame inside, lay a cloth inside it, and put the mixed white snow cake mixture on top. Press it down well and steam. The proper steaming is to steam it just to the point where steam passes through or not quite.
○Life-Nourishing Sugar (Yōmei-tō)
Glutinous rice flour (winter-bleached) 5 gō
Kudzu starch 50 monme
Pure white sugar 500 monme (separately remove impurities and set aside)
Clear water 100 monme
Mix and dissolve these four ingredients well, knead them over charcoal fire until concentrated, add 380 monme of syrup in the middle and knead again until concentrated, and when mostly finished...