翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

広益秘事大全 3巻. [4] - 翻刻

広益秘事大全 3巻. [4] - ページ 31

ページ: 31

翻刻

【右丁頭書】 【挿絵】 よはひともよめば歯(よはひ)をかたむるの 義をとれりといふ説(せつ)もよしある歟(か) きそはじめは衣服(きもの)を着初(きそむ)る事也 衣(ころも)をそといふは古言(こげん)也ひめはじめは 《振り仮名:糄𥻨|ひめ》とて米(こめ)の粥(かゆ)をくひそむる事 なり《振り仮名:糄𥻨|ひめ》は米(こめ)の名(な)にて今もひめ糊(のり) といふ詞ありこれにて知(し)るべしこれ 【左丁頭書】 を姫(ひめ)はじめと書たる故に女(をんな)を犯(おか)す ことゝ心得(こゝろえ)たるは笑(わら)ふべしさやうの 事を暦(こよみ)にかくべき事かは此外は いつれも聞(きこ)えたればこゝに注(ちう)せず   ○きしく 鬼宿(きしゆく)とかく廿八 宿(しゆく)の鬼星(きせい)にあ たる日にて大吉日也 毎月(まいげつ)あり 正《割書:十一日|》二《割書:九日|》三《割書:七日|》四《割書:五日|》五《割書:三日|》 六《割書:朔日|》七《割書:廿五日|》八《割書:廿二日|》九《割書:廿日|》十 《割書:十八日|》十一《割書:十五日|》十二《割書:十三日|》   ○天おん 天恩(てんおん)とかく七箇吉日(しちかのきちにち)の一なり 甲子(きのへね)より五日が間(あひだ)己卯(つちのとう)より五日 が間 己酉(つちのととり)より五日か間つゞく也 婚礼(こんれい)祝言(しうげん)官(くわん)に昇(のほ)り家督(かとく)を 譲(ゆづ)り元服(けんふく)し其外 諸祝儀(しよしうぎ)事 にきはめて大吉(だいきち)日とす 【右丁本文】 七寸上に当(あた)る処 承山(しようざん)なり踝(くるぶし)の上際(うへぎは)より七寸 上にあたる処は承筋(しようきん)なりこの処 下(しも)の方より撫(なで) あぐれば掌(てのひら)おのつから停(とゞま)る也そこに縦(たて)に筋(すぢ)あり その筋(すぢ)の上におろすなり第一 霍乱(くわくらん)転筋(てんきん)不食(ふしよく) 痙痺(はぎしびれ)腨(こぶら)いたみ傷寒(しやうかん)の結滞(けつたい)を治(ぢ)す  ○犢鼻(とくび) 膝頭(ひざかしら)の外側(そとがは)膝蓋骨(ひざさらぼね)の下際(したきは)の通(とほり)の外側(そとかは)なり 指(ゆび)のさきにて押(おし)てみれば両旁(りやうはう)骨(ほね)にてわれたる やうなる形(かたち)■【注】かくのごとき処(ところ)の真中(まんなか)に点(おろ)す也 脚気(かつけ)一切(いつさい)膝(ひざ)腫(はれ)たるによし  ○膝眼(しつがん) 膝(ひざ)の蓋骨(さらぼね)の下(した)両旁(りようはう)にくぼみたる処あり其中 に点(おろ)すべし俗(ぞく)に鼻(はな)ぐりと云 脚気(かつけ)一切に妙なり 【注 「八」の字の一画目・二画目の真ん中を凹ませて左右右対称としたような絵が記されている】 【左丁本文】  ○上廉(じやうれん) 下廉(げれん) 膝眼(しつがん)の穴より其人(そのひと)の手(て)の指(ゆび)四本(しほん)節(ふし)をそろへ てのべふせたる下のはづれ三里(さんり)の穴なり三里より 又四本ふせたるはづれ上廉(じやうれん)の穴なり上廉より又 ふせたるはづれ下廉(げれん)なりいづれも骨(ほね)の外側(そとがは)へ点(おろ) すべし脚気(かつけ)一切(いつさい)によし上逆(のぼせ)をもしづむる也  ○聴会(ちやうゑ) 耳(みゝ)の前(まへ)に高(たか)く起(おこ)りたる肉(にく)あり俗(ぞく)に小耳(こみゝ)と いふ此(この)小耳(こみゝ)の少(すこ)し前の下に口(くち)を開(ひら)けば 穴ある処 聴会(ちやうゑ)の穴なり此(この)灸(きう)中風(ちうふ)など 暴(にはか)に倒(たふ)れたる類(たくひ)におろしてすうべし  ○合谷(がふこく) 手(て)の大指(おほゆび)と人差指(ひとさしゆび)との間(あひだ)またに成たる

現代語訳

【右丁頭書】 【挿絵】 「よはひ」とも読めば、歯(よはひ)を固めるという意味を取ったという説もよいものである。着初めは衣服を着始めることである。衣を「そ」というのは古語である。姫初めは「糄𥻨(ひめ)」といって米の粥を食べ始めることである。「糄𥻨(ひめ)」は米の名前で、今も「ひめ糊」という言葉があり、これで知ることができる。これ 【左丁頭書】 を「姫初め」と書いたために、女を犯すことと心得たのは笑うべきことである。そのようなことを暦に書くべきことであろうか。この他はいずれも聞いて分かるので、ここには注釈しない。 ○きしく 鬼宿と書く。二十八宿の鬼星に当たる日で大吉日である。毎月ある。 正月十一日、二月九日、三月七日、四月五日、五月三日、六月朔日、七月二十五日、八月二十二日、九月二十日、十月十八日、十一月十五日、十二月十三日 ○天恩 天恩と書く。七箇吉日の一つである。甲子より五日間、己卯より五日間、己酉より五日間続く。婚礼・祝言・官に昇ること・家督を譲ること・元服・その他諸祝儀事にきわめて大吉の日とする。 【右丁本文】 七寸上に当たる処が承山である。踝の上際より七寸上に当たる処は承筋である。この処を下の方より撫で上げれば、掌がおのずから止まる。そこに縦に筋があり、その筋の上に灸を据えるのである。第一に霍乱・転筋・不食・痙攣麻痺・腓腹の痛み・傷寒の結滞を治す。 ○犢鼻 膝頭の外側、膝蓋骨の下際の通りの外側である。指先で押してみれば両方が骨で割れたような形になる。図のような処の真中に灸を据える。脚気一切、膝の腫れによい。 ○膝眼 膝の蓋骨の下両方にくぼんだ処がある。その中に灸を据えるべし。俗に鼻ぐりという。脚気一切に妙である。 【左丁本文】 ○上廉・下廉 膝眼の穴よりその人の手の指四本の節をそろえて伸ばし伏せた下の端が三里の穴である。三里よりまた四本伏せた端が上廉の穴である。上廉よりまた伏せた端が下廉である。いずれも骨の外側に灸を据えるべし。脚気一切によい。上逆(のぼせ)も静める。 ○聴会 耳の前に高く起きた肉がある。俗に小耳という。この小耳の少し前の下で口を開けば穴がある処が聴会の穴である。この灸は中風など急に倒れた類に据えて吸うべし。 ○合谷 手の親指と人差し指の間の股になった

英語訳

【Right Page Header】 【Illustration】 It can also be read as "yowai" (age), so there's a theory that it takes the meaning of hardening teeth (yowai). Kisohajime is beginning to wear clothes. Calling clothes "so" is ancient language. Himehajime refers to "hime" (糄𥻨), which means beginning to eat rice porridge. "Hime" (糄𥻨) is a name for rice, and even today there's the word "hime-nori" (rice paste), from which this can be understood. This 【Left Page Header】 was written as "himehajime" (princess beginning), so understanding it as violating women is laughable. Would such things be written in calendars? The others are all well understood, so I won't annotate them here. ○Kishiku Written as Onishuku (Demon Lodge). This is a day corresponding to the demon star of the twenty-eight lunar mansions and is a very auspicious day. It occurs every month. 1st month: 11th day, 2nd month: 9th day, 3rd month: 7th day, 4th month: 5th day, 5th month: 3rd day, 6th month: 1st day, 7th month: 25th day, 8th month: 22nd day, 9th month: 20th day, 10th month: 18th day, 11th month: 15th day, 12th month: 13th day ○Ten-on (Heavenly Grace) Written as Ten-on. One of the seven auspicious days. It continues for five days from Kinoe-ne, five days from Tsuchinoto-u, and five days from Tsuchinoto-tori. It's considered extremely auspicious for weddings, celebrations, promotions, succession, coming of age, and other ceremonial occasions. 【Right Page Main Text】 The point seven sun above is Shōzan. The point seven sun above the upper edge of the ankle is Shōkin. When you stroke upward from below this area, your palm naturally stops. There's a vertical muscle there, and you apply moxibustion on top of that muscle. It primarily treats cholera, muscle spasms, loss of appetite, convulsions and paralysis, calf pain, and typhoid stagnation. ○Tokubi (Calf's Nose) The outer side of the kneecap, the outer side below the patella. When pressed with fingertips, it forms a shape as if split by bone on both sides. Apply moxibustion at the center of such a place as shown in the diagram. Good for all types of beriberi and knee swelling. ○Shitsugan (Knee Eye) There are hollowed places on both sides below the kneecap. Moxibustion should be applied in the center. Commonly called "nose ring." Excellent for all types of beriberi. 【Left Page Main Text】 ○Jōren (Upper Ridge) and Geren (Lower Ridge) From the Shitsugan point, align and extend four finger joints of that person's hand face down - the lower end is the Sanri point. Four fingers down from Sanri is the Jōren point. Another four fingers down from Jōren is Geren. All should have moxibustion applied to the outer side of the bone. Good for all types of beriberi. Also calms upward qi (flushing). ○Chōe (Listening Assembly) There's raised flesh in front of the ear. Commonly called "small ear." A little in front and below this small ear, when the mouth is opened, there's a hollow - this is the Chōe point. This moxibustion should be applied and cupped for cases like apoplexy where one suddenly collapses. ○Gōkoku (Joining Valley) The web between the thumb and index finger