← 前のページ
ページ 106 / 110
次のページ →
翻刻
百合(ゆり)根(ね)大き成を能湯煮して小豆にさ
とう合置て引ちぎりのごとくする器もの
取合有へし
箙とうふ
梅花をこしきに入豆腐をむし醤油
大こんおろしにて用ゆ
南蛮煮
鯔(ほら)をそのまゝ丸やきにして油にこかし
ねぎを入れかつを出し醤油にて煮る
精進飯蛸
麩に味(あち)を付/強飯(こわゐゝ)をつゝみ口をこんぶ
にてむすひしやうゆにて煮る油にあげ
二つわりにしてもちゆ
菊葉酒
現代語訳
百合根の大きいものをよく湯煮して、小豆に砂糖を合わせて置いて、引ちぎりのようにする。器物の取り合わせがあるべし。
箙豆腐
梅花を甑に入れ、豆腐を蒸し、醤油と大根おろしにて用いる。
南蛮煮
鯔をそのまま丸焼きにして油で揚げ、葱を入れ、鰹出汁と醤油にて煮る。
精進飯蛸
麩に味を付け、強飯を包み、口を昆布にて結び、醤油にて煮る。油で揚げ、二つ割りにして用いる。
菊葉酒
英語訳
Take large lily bulbs and boil them well, then combine with azuki beans mixed with sugar to make it like hikichigiri. There should be an assortment of serving dishes.
Ebira-dofu (Quiver Tofu)
Put plum blossoms in a steamer, steam the tofu, and serve with soy sauce and grated daikon radish.
Nanban-ni (Southern Barbarian Style Simmering)
Grill mullet whole as is, deep-fry in oil, add scallions, and simmer with bonito stock and soy sauce.
Shojin Hanidako (Buddhist Vegetarian Rice Octopus)
Season wheat gluten with flavor, wrap it with glutinous rice, tie the opening with kelp, and simmer in soy sauce. Deep-fry and cut in half to use.
Kikuha-zake (Chrysanthemum Leaf Sake)