← 前のページ
ページ 11 / 110
次のページ →
翻刻
辛螺汁(にしじる) 四丁ヲ 土蔵焼(どざうに) 同ウ
利休醤(りきうひしほ) 五丁ヲ 錦玉子(にしきたまご) 同ウ
ひし煮(に) 六丁ヲ 苞豆腐(つとたうふ) 同ウ
蕎麦切(そばきり) 同 湯(ゆ)とじ 七丁ウ
甘酒漬(あまさけづけ) 同 浜叩(はまたゝき) 八丁ヲ
熊谷田楽(くまがへてんがく) 同 扱鯲(こきどぢやう) 同ウ
粟香物(あはのかうのもの) 九丁ヲ 切山椒(きりさんせう) 同ヲ
豆粉和(まめのこあへ) 同ウ 薄緑(うすみどり) 同
早葛切(はやくずきり) 十ヲ 蘭花(らんくわ) 同
蒸焼(むしやき) 同ウ 氷豆腐(こほりだうふ) 十一ヲ
糟蛤(かすはまぐり) 同ウ 蝦塩辛(ゑびしほから) 同
柚練(ゆねり) 十二ヲ 子漬鱈(こづけたら) 同
現代語訳
辛螺汁 四丁裏 土蔵焼 同裏
利休醤 五丁裏 錦玉子 同裏
菱煮 六丁裏 苞豆腐 同裏
蕎麦切 同 湯とじ 七丁裏
甘酒漬 同 浜叩 八丁裏
熊谷田楽 同 扱泥鰌 同裏
粟香物 九丁裏 切山椒 同裏
豆粉和え 同裏 薄緑 同
早葛切 十裏 蘭花 同
蒸焼 同裏 氷豆腐 十一裏
糟蛤 同裏 海老塩辛 同
柚練 十二裏 子漬鱈 同
英語訳
Karashi Nishi-jiru (Spicy Whelk Soup) Page 4, back Dozou-yaki (Storehouse-style Grilling) same, back
Rikyu Hishio (Rikyu-style Sauce) Page 5, back Nishiki Tamago (Brocade Eggs) same, back
Hishi-ni (Water Chestnut Simmered) Page 6, back Tsuto Tofu (Wrapped Tofu) same, back
Soba-kiri (Cut Buckwheat Noodles) same Yu-toji (Egg-bound in Broth) Page 7, back
Amazake-zuke (Sweet Rice Wine Pickles) same Hama-tataki (Seaside Pounded Fish) Page 8, back
Kumagae Dengaku (Kumagae-style Dengaku) same Koki Dojo (Handled Loach) same, back
Awa no Konomono (Millet Pickles) Page 9, back Kiri Sansho (Cut Sansho Pepper) same, back
Mame no Ko Ae (Bean Flour Dressing) same, back Usu-midori (Light Green) same
Haya Kuzu-kiri (Early Kudzu Noodles) Page 10, back Ranka (Orchid Flower) same
Mushi-yaki (Steam Grilling) same, back Kori Tofu (Frozen Tofu) Page 11, back
Kasu Hamaguri (Sake Lees Clams) same, back Ebi Shiokara (Salted Shrimp) same
Yu-neri (Citron Paste) Page 12, back Kozuke Tara (Roe-pickled Cod) same