← 前のページ
ページ 36 / 110
次のページ →
翻刻
炭火(すみび)を置く四十日ほどかくのことくに
して納(おさめ)おくなり
芋香物
長(なが)いもにても山のいもにても皮を去ゆに
して紙に包(つゝみ)香の物に漬三日過てよし
柚てんかく
柚(ゆ)のかわを醤油付やきけしをふる也
つむき汁
つむぎ細(こま)かにたゝき味噌にすりませて
汁にする青(あを)みは心にまかすべし
巻鮓
辛(から)み大根をおろし塩を合よくしぼり
川/鱒(ます)を作り酢(す)にしほを合漬をき
おろしをまんべんにならし鱒をおきて
現代語訳
炭火を置く。四十日ほどこのようにして保存しておく。
芋香物
長芋でも山芋でも皮を剥いて、紙に包んで香の物(漬物)に漬ける。三日経てばよい。
柚子天かく
柚子の皮を醤油に付けて焼き、けしの実をふりかける。
つむぎ汁
つむぎを細かく叩き、味噌とすり合わせて汁にする。青み(薬味)は好みに任せるべし。
巻鮓
辛み大根をおろし、塩を加えてよく絞る。川鱒を調理して酢に塩を加えて漬けておく。おろしをまんべんなく平らにならし、鱒を置いて
英語訳
Place charcoal fire underneath. Store in this manner for about forty days.
Yam Pickles
Whether using Chinese yam or mountain yam, peel the skin, wrap in paper, and pickle in pickled vegetables. After three days it will be ready.
Yuzu Tenkaku
Dip yuzu peel in soy sauce, grill it, and sprinkle with poppy seeds.
Tsumugi Soup
Finely chop tsumugi, mix thoroughly with miso, and make into soup. Green garnish should be according to preference.
Rolled Sushi
Grate spicy daikon radish, add salt and squeeze well. Prepare river trout and pickle in vinegar mixed with salt. Spread the grated radish evenly and place the trout on top...