← 前のページ
ページ 79 / 110
次のページ →
翻刻
味噌へ麻の実/栢(かや)山升等をいれて油にて
揚る加味時節次第心に任すへし
牡丹餅
うどんのこ壱合葛半合米粉少/芋(いも)能
すりて米のかさに一はい砂糖に見合/和(やは)ら
かにこねて敷布へ黒胡麻をふり上へ
流(なが)して蒸半日前にこしらへてよし冷(ひや)し
置へし切形は好によるへし
鴨蕪
近江かぶら厚(あつく)平目に切内をほりて鴨の
身油かはをならへつめ蕪(かふら)にてふたをして蒸
葛掛る
雪こかし
太(ふと)き長いも皮を去湯煮して輪切引
飯むしてさまし砂糖よきほどにくわへ水
現代語訳
南蛮味噌(続き)
味噌に麻の実、榧の実、山椒などを入れて油で揚げる。加味は時節次第で心に任せるべきである。
牡丹餅
うどん粉一合、葛粉半合、米粉少々、芋をよくすりつぶして米のかさの一杯分、砂糖を見合わせて、やわらかにこねて敷布に黒胡麻をふり、上に流して蒸す。半日前に作っておくのが良い。冷やし置くべきである。切り方は好みによるべきである。
鴨蕪
近江蕪を厚く平たく切り、内をくり抜いて鴨の身と油皮を並べて詰め、蕪で蓋をして蒸し、葛餡をかける。
雪こかし
太い長芋の皮を去り、湯煮して輪切りにし、蒸し飯にしてさまし、砂糖を適量に加え、水を...
英語訳
Nanban Miso (Southern Barbarian Miso) (continued)
Add hemp seeds, kaya nuts, Japanese pepper, etc. to miso and deep-fry in oil. The additional flavoring should be according to the season and left to one's discretion.
Botan Mochi (Peony Rice Cake)
One cup of wheat flour, half a cup of kudzu starch, a little rice flour, well-ground yam equivalent to one cup of rice volume, sugar to match, knead softly, sprinkle black sesame on a cloth, pour on top and steam. It's good to prepare half a day in advance. Should be kept chilled. The cutting shape should be according to preference.
Duck Turnip
Cut Omi turnips thick and flat, hollow out the inside and stuff with duck meat and fatty skin arranged together, cover with turnip and steam, then pour kudzu sauce over it.
Yuki Kokashi (Snow Melter)
Remove the skin from thick Chinese yam, boil in hot water and cut into rounds, steam like rice and let cool, add an appropriate amount of sugar, water...