翻刻
【右丁】
第十一 指身(さしみ)さかびての部
第十二 にもの□【ゝ】部
第十三 焼物(やきもの)之部
第十四 吸(すひ)ものの部
第十五 料理酒(れうりざけ)之部
第十六 さかなの部
第十七 後段(ごだん)之部
第十八 菓子(くはし)之部
第十九 茶(ちや)の部
第二十 萬聞書(よろづきゝがき)之部
【左丁】
△第一 海(うみ)の魚(うを)之部
鯛(たい)は はまやき 杦(すぎ)やき かまぼこ なます しもふり
くずたひ 汁(しる) でんがく さかびて すし
ほしてふくめ 其外いろ〳〵つかふ 同わた 子も
なし物によし すひ物
鱸(すゞき) さしみ 汁 やきても なます 同せいご おき膾(なます)
真鰹(まながつを) さしみ すし やき□【て】も
はも なます かまぼこ 子□□【いり】 □【ご】んぎり 色々につかふ
たら 汁 すし □□□□【さかびて】 ほして 色□【々】
蛸(たこ) さくらいり するが□【に】 □□□【なます】 □□□□【かまぼこ】 □□【此外】
色々 同いひ□□【だこ】 □□□【すひ物】 □□□□□【同くもだこ】 □□□【さかな】
現代語訳
【右丁】
第十一 刺身・酒肴の部
第十二 煮物の部
第十三 焼物の部
第十四 吸い物の部
第十五 料理酒の部
第十六 肴の部
第十七 後段の部
第十八 菓子の部
第十九 茶の部
第二十 万聞書の部
【左丁】
△第一 海の魚の部
鯛は 浜焼き 杉焼き 蒲鉾 なます 霜降り
葛鯛 汁 田楽 酒肴 寿司
干して含め煮 その他いろいろ使う 同じく腸(わた) 子も
和え物に良し 吸い物
鱸 刺身 汁 焼いても なます 同じくセイゴ 沖なます
真鰹 刺身 寿司 焼いても
鱧 なます 蒲鉾 子煎り ごん切り いろいろに使う
鱈 汁 寿司 酒肴 干して いろいろ
蛸 桜煎り 駿河煮 なます 蒲鉾 この外
いろいろ 同じく飯蛸 吸い物 同じく雲蛸 肴
英語訳
【Right Page】
Chapter 11 Section on Sashimi and Sake Accompaniments
Chapter 12 Section on Simmered Dishes
Chapter 13 Section on Grilled Dishes
Chapter 14 Section on Clear Soups
Chapter 15 Section on Cooking Sake
Chapter 16 Section on Side Dishes
Chapter 17 Section on Final Course
Chapter 18 Section on Confections
Chapter 19 Section on Tea
Chapter 20 Section on Various Records
【Left Page】
△Chapter 1 Section on Sea Fish
Sea bream: beach grilling, cedar plank grilling, kamaboko, vinegared salad, shimofuri
kudzu-coated tai, soup, dengaku, sake accompaniment, sushi
dried and simmered, various other uses, also intestines, roe too
good for dressed dishes, clear soup
Sea bass sashimi, soup, grilled too, vinegared salad, also young sea bass, offshore vinegared salad
Skipjack tuna sashimi, sushi, grilled too
Pike conger vinegared salad, kamaboko, roe stir-fry, sliced preparation, various uses
Cod soup, sushi, sake accompaniment, dried, various ways
Octopus sakura-iri, Suruga-style simmering, vinegared salad, kamaboko, besides these
various ways, also rice octopus, clear soup, also cloud octopus, side dish