翻刻
をやぢさんどうよく寺のしうもつ
とうでんすのふで高利のぢごくの
ていそうとかくあきんとはしろものを
やすくうり高利をむさほらぬ
やうにせねばすへはんじやうは
せぬなりかへつてうりものを
うり付られたものはしらぬが
ほとけといふ仏にもなれとも
うり付たものは高利の
ちごくへおちたちまち
あきないふはんじやうとなり
しんだいひのくるまとなり
一生かざいかきにて
ぢよくにては銭魔(ぜにま)大王
氷(こほり)のかゞみへうつししろ
もの高ひ安ひをみて
いましめ給ふ
とかくぢこくの
いつそくとびは
わるい
ぢみちがよいぞや
なむ金たもち
〳〵
現代語訳
親父三道欲寺の宗物
盗伝守の筆で高利の地獄の
定相とかく商人は白物を
安く売り高利を貪らぬ
ようにしなければ末繁昌は
しないなり。かえって売り物を
売りつけられた者は知らぬが
仏という仏にもなれども
売りつけた者は高利の
地獄へ落ち、たちまち
商い不繁昌となり
身代火の車となり
一生家財欠きにて
地獄にては銭魔大王
氷の鏡へ映し白
物高い安いを見て
戒め給う
とかく地獄の
一足飛びは
悪い
地道がよいぞや
南無金持ち
〳〵
英語訳
The temple treasures of Oyaji Sandōyoku Temple
Written by Tōdenshu's brush about the hell of usury:
The fixed form—merchants should
sell white goods cheaply and not
greedily pursue high profits,
otherwise they will not prosper in the end.
Conversely, those who have goods
sold to them become unknowing
Buddhas, but those who
sold at high prices
fall into the hell of usury and immediately
their business fails to prosper,
their fortune becomes a wheel of fire,
their household goods lacking for life.
In hell, the Great King Zenma (Money Demon)
reflects in an ice mirror
the high and low prices of white goods
and admonishes them.
After all, making
a leap to hell
is bad
The steady path is good indeed
Hail to the wealthy
〳〵