翻刻
あきんどの守り神くわんせん明王のぞう
くわんぜんはぜんにすゝむるとかきたるもじなり
そろばんを御つふりとなし御手は六つひなり
壱人にて三人まへもかせけとの恩たとへなり
おこりとおふ心のおにをhまへていたまふ也
〽そんぞうおり〳〵口をきゝ給ふ
けふはねつからおさんもつの
とれねへ日だ
〽かふはそん女房大しのみゑい
とかく人はよとまりなとにいでうつくしいやつを
かふはそんなり女に心をうばゝるゝときには
かけうによらいかおろそかになるなり
女ぼうばかり大事にして中むつましくくらす
時には金持成仏うたかひなし此ゆへに
かふはそん女ほう
大事と申奉るなり
おいらん
上人
せんまい
きせう
おいらん
上人は
かぎやう
によらいの
へんさにて
かゝる
いつわりの
きせうを
かき
まつせに
のこして
しゆじやうへ
みせしめと
なし給ふ
此きせうを
まことゝする
ものからは
たちまち
かきやうによらいを
うしなふなり
かの女ほうばかり
大じにして内に
はかりいれば
しんだい
きつかいなし
うけ合だ
ほどにとの【?】
御せいくわんなり
〽此とをりさへ
よくまもれは
れいほうは
ひだるひ
〳〵と
いふめに
あはぬ
現代語訳
商人の守り神観銭明王の像
観銭は銭に進むると書いた文字なり
そろばんを御数珠となし御手は六つひなり
一人にて三人前も稼げとの恩たとえなり
怒りと負う心の鬼を拝めていただく也
♪「尊像折々口をきき給う
今日は根っから御算用物の
取れねえ日だ」
♪「買うは尊女房大事」のみ詠い
とかく人は夜泊まりなどに出て美しい奴を
買うは尊なり。女に心を奪われる時には
稼業如来が疎かになるなり
女房ばかり大事にして仲睦まじく暮らす
時には金持成仏疑いなし。この故に
買うは尊女房
大事と申し奉るなり
花魁
上人
千枚
起請
花魁
上人は
稼業
如来の
変化にて
かかる
偽りの
起請を
書き
末世に
残して
衆生へ
見せしめと
なし給う
この起請を
真ことする
者からは
たちまち
稼業如来を
失うなり
かの女房ばかり
大事にして内に
謀り入れば
身代
きっかいなし
請け合いだ
ほどにとの
御誓願なり
♪「この通りさえ
よく守れば
霊宝は
ひだるひ
〳〵と
いう目に
合わぬ」
英語訳
The statue of Kansen Myō-ō (Money-Viewing Wisdom King), the guardian deity of merchants.
"Kansen" is written with characters meaning "advancing toward money."
He holds an abacus as his prayer beads, and has six arms.
This represents the blessing that one person should be able to earn as much as three people.
By worshipping him, one receives help in subduing the demons of anger and debt.
♪"The venerable statue occasionally speaks:
'Today is a day when absolutely nothing
can be calculated or earned.'"
♪Singing only "Buying is venerable, the wife is precious,"
People tend to go out for overnight stays and buy beautiful courtesans—
this "buying is venerable." When one's heart is stolen by women,
one's work-Buddha becomes neglected.
When one treasures only one's wife and lives harmoniously together,
becoming wealthy and achieving Buddhahood is certain. For this reason,
we reverently declare:
"Buying is venerable, the wife
is precious."
The Courtesan
Saint's
Thousand-Sheet
Written Oath
The Courtesan
Saint is
a manifestation
of the Work
Tathāgata, who
writes such
false
oaths
and leaves them
in the final age
as a warning
to sentient beings.
Those who take
these oaths
as truth
will immediately
lose their Work Tathāgata.
If one treasures only
that woman and plots
internally,
one's fortune
will surely be lost—
such is his
sacred vow.
♪"If one follows
just this teaching well,
the sacred treasure will not
meet with eyes that say
'I'm starving,
starving.'"