翻刻
【柱】 趣向帳 廿二
○ごんぎり 色付焼 ○海月 いと切
○粕漬蚫 小短冊 ○鯔の皮 付焼
○小鱠《割書:もみ瓜 かつうを|しそ たて》 ○おほこの鮓
○小かはやき ○玉子みそ茄子焼
○みるくゐ《割書:酢みそ|ちしや》 ○きんこ 《割書:せうが酢|青まめ》
○小鱠 《割書:あぢ| せごし》
精進の部
○焼茄子 《割書:醤油|わさひ》 ○にしき漬しやうが
○鮓《割書:竹の子|きくらけ》せうが ○なまもみ麩 《割書:きしようゆ|いり酒 わさひ》
○摺芋 《割書:きしようゆ|すりせうが》 ○こんにやくでんがく
○海雲 しやうが酢 ○小茄子 しぎ焼
○煮梅 白砂糖かけて ○やつことうふ 唐からし
○煎こんにやく 胡椒の粉 ○もみ瓜 くるみの粉
○ずゐきあへ 青豆 ○くこ 酢みそ いり柏
○かくや 漬唐からし
秋
【柱】 趣向帳 廿三
現代語訳
【柱】 趣向帳 二十二
○権切り 色付け焼き ○海月 糸切り
○粕漬け鮑 小短冊 ○鯔の皮 付け焼き
○小膾《割書:揉み瓜 鰹、紫蘇 立て》 ○おほこの鮓
○小川焼き ○玉子味噌茄子焼き
○海松食い《割書:酢味噌、萵苣》 ○金糸瓜《割書:生姜酢、青豆》
○小膾《割書:鯵、背越し》
精進の部
○焼き茄子《割書:醤油、山葵》 ○錦漬け生姜
○鮓《割書:筍、きくらげ》生姜 ○生揉み麩《割書:生醤油、煎り酒 山葵》
○摺り芋《割書:生醤油、摺り生姜》 ○蒟蒻田楽
○海雲 生姜酢 ○小茄子 鴫焼き
○煮梅 白砂糖かけて ○奴豆腐 唐辛子
○煎り蒟蒻 胡椒の粉 ○揉み瓜 胡桃の粉
○芋茎和え 青豆 ○枸杞 酢味噌 煎り柏
○角谷漬け 唐辛子
秋
【柱】 趣向帳 二十三
英語訳
【Column】 Recipe Collection Twenty-two
○Gon-fish slices Color-grilled ○Jellyfish Cut into thin strips
○Sake lees-pickled abalone Small rectangles ○Mullet skin Attached grilling
○Small vinegared fish salad《Note: massaged cucumber with bonito, perilla standing》 ○Ohoko sushi
○Small river-grilled ○Egg miso grilled eggplant
○Sea lettuce《Note: vinegar miso, lettuce》 ○Spaghetti squash《Note: ginger vinegar, green beans》
○Small vinegared fish salad《Note: horse mackerel, back-cut》
Vegetarian Section
○Grilled eggplant《Note: soy sauce, wasabi》 ○Nishiki-pickled ginger
○Sushi《Note: bamboo shoots, wood ear mushrooms》ginger ○Fresh kneaded wheat gluten《Note: raw soy sauce, irizake sake, wasabi》
○Grated taro《Note: raw soy sauce, grated ginger》 ○Konjac dengaku
○Sea lettuce Ginger vinegar ○Small eggplant Snipe-style grilling
○Simmered plums Sprinkled with white sugar ○Yakko tofu Red pepper
○Roasted konjac Pepper powder ○Massaged cucumber Walnut powder
○Taro stem salad Green beans ○Goji berries Vinegar miso Roasted oak leaves
○Kakuya pickles Red pepper
Autumn
【Column】 Recipe Collection Twenty-three