翻刻
【柱】 趣向帳 廿三
○小うるか ○渋うるか
○すし子 ○たこ桜煮
○鮎の石焼
精進の部
○さき松茸《割書:酢 しようゆ|等分ませ》 ○昆布 鎌倉漬
○焼初たけ しようゆ ○ほうきゝあへ 唐からし
○くこ切あへ 唐からし ○菜 角切 あへて 唐からし
○もみ干瓢 せうが酢 ○おろし栗 《割書:いり酒|わさび》
冬
○鰤 かわらけ煎 ○鰤 玉子とぢ土器焼
○蠣 でんがく 青串 ○にとり
○鯛子 せうが酢 ○鯉の子 いり酒
○海鼠のわた ○小鱠 《割書:鮒 くだき栗|おろし大こん》
精進の部
○牙うと 青あへ ○蕗味噌 栗あられ
○栗 おろし大根 せうか酢 ○さぜん豆 ちんひ
【柱】 趣向帳 廿四
現代語訳
【柱】 趣向帳 二十三
○小うるか ○渋うるか
○すし子 ○蛸桜煮
○鮎の石焼き
精進の部
○裂き松茸《割書:酢 醤油 等分混ぜ》 ○昆布 鎌倉漬け
○焼き初茸 醤油 ○箒木和え 唐辛子
○枸杞切り和え 唐辛子 ○菜 角切り 和えて 唐辛子
○揉み干瓢 生姜酢 ○おろし栗《割書:煎り酒、山葵》
冬
○鰤 瓦煎り ○鰤 玉子とじ土器焼き
○牡蠣 田楽 青串 ○煮取り
○鯛子 生姜酢 ○鯉の子 煎り酒
○海鼠の腸 ○小膾《割書:鮒 砕き栗、おろし大根》
精進の部
○牙薯蕷 青和え ○蕗味噌 栗霰
○栗 おろし大根 生姜酢 ○ささげ豆 陳皮
【柱】 趣向帳 二十四
英語訳
【Column】 Recipe Collection Twenty-three
○Small uruka (salted fish innards) ○Bitter uruka
○Sushi roe ○Octopus simmered with cherry leaves
○Stone-grilled sweetfish
Vegetarian Section
○Torn matsutake mushrooms《Note: vinegar and soy sauce mixed in equal parts》 ○Kelp Kamakura pickles
○Grilled hatsutake mushrooms Soy sauce ○Broom cypress salad Red pepper
○Goji berry cut salad Red pepper ○Greens Diced Mixed Red pepper
○Massaged dried gourd strips Ginger vinegar ○Grated chestnuts《Note: irizake sake, wasabi》
Winter
○Yellowtail Tile-roasted ○Yellowtail Egg-bound earthenware grilling
○Oysters Dengaku Green skewers ○Simmered dishes
○Sea bream roe Ginger vinegar ○Carp roe Irizake sake
○Sea cucumber innards ○Small vinegared fish salad《Note: crucian carp with crushed chestnuts, grated daikon》
Vegetarian Section
○Toothed yam Green salad ○Butterbur miso Chestnut hail
○Chestnuts Grated daikon Ginger vinegar ○Black-eyed peas Dried citrus peel
【Column】 Recipe Collection Twenty-four