翻刻
【柱】 趣向帳 廿四
○菜漬 酒煎 ○人参 《割書:せん| 》《割書:醤油いり付|すりせうが》
○焼平茸 しようゆ ○柚ねり 栗のせん
○ひしほ 摺せうが ○ちよろぎ いり付
○里いも 醤油つけ焼 ○椎茸 せん 鎌倉漬
焼物の部
春
○鯛 しほやき ○鯛 一夜 味噌漬焼き
○あまたい 塩焼 ○《割書:かなかしら ひらきて|海老 みそ付やき》付合
○はものかまほこ ○きすの色付やき
○雲雀 しようゆやき ○生鱒 塩やき
○雉子《割書:焼鳥| 焼塩わり山椒》 ○ひらめ《割書:切目の| しほやき》
○鱸 《割書:塩焼か| 一夜味噌漬焼》
夏
○鯔 当座みそ漬 ○鱣? かはやき
○鴫 やき鳥 ○大鮎《割書:鉢にたて酢|金しやくし付て》
○鰹 きし焼 ○玉子味噌焼《割書:青串|くるみみそ山椒》
【柱】 趣向帳 廿五
現代語訳
【柱】 趣向帳 二十四
○菜漬け 酒煎り ○人参《割書:千切り、醤油煎り付け、すり生姜》
○焼き平茸 醤油 ○柚子練り 栗の千切り
○醤 すり生姜 ○チョロギ 煎り付け
○里芋 醤油つけ焼き ○椎茸 千切り 鎌倉漬け
焼き物の部
春
○鯛 塩焼き ○鯛 一夜 味噌漬け焼き
○甘鯛 塩焼き ○《割書:金頭 開いて、海老 味噌付け焼き》付け合わせ
○鱧の蒲鉾 ○鱚の色付け焼き
○雲雀 醤油焼き ○生鱒 塩焼き
○雉子《割書:焼き鳥、焼き塩割り山椒》 ○平目《割書:切り目の、塩焼き》
○鱸《割書:塩焼きか、一夜味噌漬け焼き》
夏
○鯔 当座味噌漬け ○鱣 皮焼き
○鴫 焼き鳥 ○大鮎《割書:鉢に立て酢、金杓子付けて》
○鰹 岸焼き ○玉子味噌焼き《割書:青串、胡桃味噌山椒》
【柱】 趣向帳 二十五
英語訳
【Column】 Recipe Collection Twenty-four
○Pickled greens Sake-simmered ○Carrots《Note: julienned, soy sauce glazed, grated ginger》
○Grilled flat mushrooms Soy sauce ○Yuzu paste Julienned chestnuts
○Fermented soy sauce paste Grated ginger ○Chinese artichoke Glazed
○Taro Soy sauce grilled ○Shiitake mushrooms Julienned Kamakura pickles
Grilled Dishes Section
Spring
○Sea bream Salt-grilled ○Sea bream Overnight Miso-marinated grilled
○Tilefish Salt-grilled ○《Note: Golden-headed bream Butterflied, shrimp miso-glazed grilled》Side dish
○Pike conger kamaboko ○Japanese whiting Colored grilled
○Skylark Soy sauce grilled ○Fresh trout Salt-grilled
○Pheasant《Note: Grilled bird, grilled salt with ground sansho pepper》 ○Flounder《Note: Scored, salt-grilled》
○Sea bass《Note: Salt-grilled or overnight miso-marinated grilled》
Summer
○Striped mullet Fresh miso marinade ○Sturgeon Skin-grilled
○Snipe Grilled bird ○Large sweetfish《Note: Standing in bowl with vinegar, golden ladle attached》
○Bonito Shore-grilled ○Egg miso-grilled《Note: Green skewer, walnut miso with sansho pepper》
【Column】 Recipe Collection Twenty-five