翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

会席しつほく趣向帳 - 翻刻

会席しつほく趣向帳 - ページ 42

ページ: 42

翻刻

【柱】   趣向帳  卅七      焼き物の部 四季にわかつ     春 ○あけとうふ付醤油   ○長芋こまみそ焼 ○あけこんふ 短冊   ○牛房あけて 味噌やき ○あけふ 味そ焼    ○うと 味噌焼
○まきゆは みそ焼   ○蓮根 みそやき     夏 ○竹の子 くるみみそ焼 ○大蕗 みそやき ○あけ茄子 こまみそ焼 ○とふの芋 胡麻味噌焼     秋 ○松茸 こまみそ焼   ○上けこんにやく くるみみそやき ○白鳥もとき《割書:角に取|みそやき》   ○なた豆 くるみみそ焼 ○豆腐《割書:丸くとり|胡麻みそ焼》     冬 ○雁もとき《割書:山椒みそ|   付やき》   ○かしう《割書:山椒みそ| 付焼》
 ○しよゝう麩 味噌焼   ○牛房《割書:味噌付て| 其まゝ焼》
 【柱】   趣向帳  卅八

現代語訳

【柱】   趣向帳  卅七      焼き物の部 四季に分かつ     春 ○揚げ豆腐付け醤油   ○長芋胡麻味噌焼き ○揚げ昆布 短冊    ○牛蒡揚げて 味噌焼き ○揚げ麩 味噌焼き   ○うど 味噌焼き ○巻き湯波 味噌焼き   ○蓮根 味噌焼き     夏 ○筍 胡桃味噌焼き ○大蕗 味噌焼き ○揚げ茄子 胡麻味噌焼き ○豆腐の芋 胡麻味噌焼き     秋 ○松茸 胡麻味噌焼き   ○上等こんにゃく 胡桃味噌焼き ○白鳥もどき【角に取り|味噌焼き】   ○鉈豆 胡桃味噌焼き ○豆腐【丸く取り|胡麻味噌焼き】     冬 ○雁もどき【山椒味噌|付け焼き】   ○柿【山椒味噌|付け焼き】 ○生姜麩 味噌焼き   ○牛蒡【味噌を付けて|そのまま焼く】 【柱】   趣向帳  卅八

英語訳

【Column】   Menu Collection  37      Grilled Dishes Section Divided by Four Seasons     Spring ○Deep-fried tofu with dipping soy sauce   ○Chinese yam with sesame miso grilling ○Deep-fried kelp, cut in strips   ○Burdock deep-fried, miso grilling ○Deep-fried wheat gluten, miso grilling   ○Udo, miso grilling ○Rolled yuba, miso grilling   ○Lotus root, miso grilling     Summer ○Bamboo shoots, walnut miso grilling ○Large butterbur, miso grilling ○Deep-fried eggplant, sesame miso grilling ○Taro-like tofu, sesame miso grilling     Autumn ○Matsutake mushrooms, sesame miso grilling   ○Premium konjac, walnut miso grilling ○Mock swan【cut in cubes|miso grilling】   ○Sword beans, walnut miso grilling ○Tofu【cut round|sesame miso grilling】     Winter ○Mock wild goose【Japanese pepper miso|glazed grilling】   ○Persimmon【Japanese pepper miso|glazed grilling】 ○Ginger wheat gluten, miso grilling   ○Burdock【coated with miso|grilled as is】 【Column】   Menu Collection  38