翻刻
鞭(むち|へゑん)
《割書:但せいはい棒のこと也大竹|長 ̄サ一𠀋ばかりすへの方|二つ割半より持所迄丸く|惣朱ぬりにしたる物なり》
牌(はい) 二行
《割書:板朱ぬりもんし金|泥(でい)なり》
張(はり|ちやん)旗(はた|きい)
銅(と|とん)鑼(ら|らう) 両(どぢやく)班(じやう)
嗩(ひち|つを)吶(りき|な) 二行
唎(ちやる)叭(める) 銅( |とん)角( |しゑ)
鼓(たいこ) 二行
【下段行列図内】
【朱書:表に中山王府|裏に恩赦正使】
謝恩使
中山王府
金鼓
金鼓
樂(がく)人(じん)
現代語訳
鞭
《割書:但しせいはい棒のことである。大竹で長さ一尋ばかり、末の方は二つ割り、半分より持ち所まで丸く、全体朱塗りにしたものである》
牌 二行
《割書:板朱塗り、文字は金泥である》
張旗
銅鑼 両班
嗩吶 二行
喇叭 銅角
鼓 二行
【下段行列図内】
【朱書:表に中山王府、裏に恩赦正使】
謝恩使
中山王府
金鼓
金鼓
楽人
英語訳
Whip
《Marginal note: This refers to a ceremonial staff. Made of large bamboo, about one fathom in length, split in two at the tip, round from the middle to the handle, entirely lacquered in vermillion》
Placard signs two rows
《Marginal note: Boards lacquered in vermillion, characters written in gold paint》
Banners
Bronze gongs both groups
Suona (Chinese oboe) two rows
Trumpet bronze horn
Drums two rows
【Within the lower procession diagram】
【Written in red: Front reads "Chuzan Royal Government," back reads "Envoy of Imperial Amnesty"】
Gratitude envoy
Chuzan Royal Government
Metallic percussion instruments
Metallic percussion instruments
Musicians