翻刻
「(付箋) 荒川瀬兵衛
一 享保五子八月廿八日格式御徒士御取立囲番被 仰付壱分
御加増高四両被成下
但《場所:高遠》御拝知之砌御在所者被 召抱候最初無格
罷出相勤候由
一 同十四酉七月十八日病死
荒川惣八
一 同年亡父番代高三両二人扶持被下御本丸組申付之
一 同十六亥年病死 」
現代語訳
(付箋)荒川瀬兵衛
一 享保五年子(1720年)八月二十八日 格式付きの徒士に取り立てられ、囲番を仰せ付けられ、一分加増、俸禄四両を下される
ただし高遠での拝謁の際、在所の者として召し抱えられた当初は無格で出仕し勤めていたとのこと
一 同十四年酉(1729年)七月十八日 病死
荒川惣八
一 同年 亡父の番代として俸禄三両二人扶持を下され、本丸組に申し付けられる
一 同十六年亥(1731年) 病死
英語訳
(Attached note) Arakawa Sehei
- Kyōhō 5, Year of the Rat (1720), 8th month, 28th day: Promoted to ashigaru with formal rank, appointed to guard duty, received an increase of 1 bu, and granted a stipend of 4 ryō
However, when he was first received in audience at Takatō, he was initially employed as a local retainer without formal rank and served in that capacity
- Kyōhō 14, Year of the Rooster (1729), 7th month, 18th day: Died of illness
Arakawa Sōhachi
- Same year: As successor to his deceased father's position, received a stipend of 3 ryō for two people and was assigned to the main castle guard unit
- Kyōhō 16, Year of the Boar (1731): Died of illness