伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (1) 1

無足諸士勤仕録(二) - 翻刻

無足諸士勤仕録(二) - ページ 44

ページ: 44

翻刻

「(付箋)              米山佐左衛門 一 天和元酉年 慎護院様御供ニ而軽キ御奉公仕   御家江罷越段々御引立成下●元禄十四巳三月御在所   引越被 仰付     但格式御徒士与相見へ候高四両二人扶持勤方不相知其後     御茶屋守相勤候由 一 正徳四午七月 慎護院様為御遺物御紋付御袷被下之 一 享保十巳八月十三日老年依願隠居被 仰付一生之内壱人扶持   被下之                    米山仙右衛門 一 享保元申正月坊主勤召出●同四亥五月十日在番ニ而並之通   高三両二人扶持被成下●同十巳八月十三日父家督無相違高   四両弐人扶持被下勤方是迄之通                   」

現代語訳

「(付箋)米山佐左衛門 一 天和元年酉年(1681年) 慎護院様の御供として軽い御奉公を仕り、御家へ参り上がり段々と御引き立てを成し下され、元禄十四年巳三月(1701年3月)御在所引越しを仰せ付けられる    ただし格式は御徒士と相見え候、高四両二人扶持、勤務方は不明、その後御茶屋守を相勤めた由 一 正徳四年午七月(1714年7月) 慎護院様の御遺物として御紋付御袷を下される 一 享保十年巳八月十三日(1725年8月13日) 老年により願いの通り隠居を仰せ付けられ、一生の内一人扶持を下される 米山仙右衛門 一 享保元年申正月(1716年1月)坊主勤めに召し出され、同四年亥五月十日(1719年5月10日)在番にて並みの通り高三両二人扶持を成し下され、同十年巳八月十三日(1725年8月13日)父の家督を相違なく、高四両二人扶持を下され勤務方はこれまでの通り」

英語訳

"(Note slip) Yoneyama Sazaemon - Tenna 1, Year of the Rooster (1681): Served light duty as attendant to Lord Shingoin, came to serve the house and was gradually promoted; in Genroku 14, Year of the Snake, 3rd month (March 1701), was ordered to relocate to the home domain   Note: Rank appeared to be foot soldier, stipend of 4 ryō and 2-person sustenance, duties unknown; later served as tea house keeper - Shōtoku 4, Year of the Horse, 7th month (July 1714): Granted a crested lined kimono as a memento from Lord Shingoin - Kyōhō 10, Year of the Snake, 8th month, 13th day (August 13, 1725): As requested due to old age, permitted to retire with 1-person stipend for life Yoneyama Senemon - Kyōhō 1, Year of the Monkey, 1st month (January 1716): Called to serve as monk; Kyōhō 4, Year of the Boar, 5th month, 10th day (May 10, 1719), granted standard stipend of 3 ryō and 2-person sustenance for garrison duty; Kyōhō 10, Year of the Snake, 8th month, 13th day (August 13, 1725), inherited father's position without change, granted stipend of 4 ryō and 2-person sustenance, duties to continue as before"