翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

土佐中浜万次郎漂流記 - 翻刻

土佐中浜万次郎漂流記 - ページ 41

ページ: 41

翻刻

 山実なり居右実は大さ色白く椰子之実程に有之  皮を去り焼候而引蒸給候へは餅之様成味ひ有之候由 一鳥獣之事牛豕鶏等見懸其外見掛不申候由 一季候之事至而暖気之土地に有之候由 一産業之事及承不申候由 一耕作之事薩摩芋等植付有之候を見懸候由 一祝儀之事相祝ひ候儀及承不申右へ上陸は致候得共  薪水食物買入候迄に而土地之様子委敷儀は  存不申候由   メスチウセツツ之内ヌベツトホヲルハアヘイフン之様子 一人物之事男女共丈常躰顔色浅黒中にて色白き  者も有之女之色白き方に相見眼中浅黄又は黒打  交り髪は紅毛黒毛も有之日本人に不相替者も有之  男斬髪にて髭を剃前之方櫛に而左右に掻分  冬は毛織白金巾木綿夏は多白又は形付木綿  等筒袖之短き着物胸をほたん懸にい致し上着は羽  織之様成毛織之長さ腰迄有之候を着致し木綿之  股引革沓をはき百姓漁師躰之者は股引をは  き皿紗又は木綿之着物を着役人躰之者釼を  帯候儀無御座武器は鉄砲計にて毛織之衣類を

現代語訳

山に実がなっています。その実は大きく色が白く、椰子の実ほどの大きさがあります。皮を去って焼いて蒸してもらうと、餅のような味がします。 一、鳥獣について:牛、豚、鶏等を見かけました。その他は見かけませんでした。 一、季候について:たいへん暖かい気候の土地です。 一、産業について:聞きませんでした。 一、耕作について:薩摩芋等が植え付けてあるのを見かけました。 一、祝儀について:祝う事については聞きませんでした。そこへは上陸しましたが、薪・水・食物を買い入れるまでで、土地の様子について詳しいことは分かりません。   メスチウセツツの内ヌベツトホヲルハアヘイフンの様子 一、人物について:男女とも身長は普通で、顔色は浅黒い中にも色白い者もいます。女性の方が色白く見えます。目の色は浅黄または黒が混じっています。髪は赤毛、黒毛もあり、日本人と変わらない者もいます。男性は髪を切って髭を剃り、前の方を櫛で左右に掻き分けています。冬は毛織物、白金巾、木綿を着て、夏は多くが白または柄付きの木綿等で筒袖の短い着物を着て、胸をボタン掛けにし、上着は羽織のような毛織物で長さが腰まであるものを着ています。木綿の股引と革靴を履いています。百姓や漁師のような者は股引を履き、皿紗または木綿の着物を着ています。役人のような者は剣を帯びることはなく、武器は鉄砲だけで、毛織物の衣類を

英語訳

There are fruits growing on the mountains. These fruits are large and white in color, about the size of coconuts. When the skin is removed and they are baked and steamed, they have a taste like rice cakes. Regarding birds and beasts: They saw cattle, pigs, chickens, etc. They did not see any others. Regarding climate: It is a land with very warm weather. Regarding industries: They did not inquire about this. Regarding cultivation: They saw sweet potatoes and other crops that had been planted. Regarding celebrations: They did not hear about celebratory matters. Although they landed there, it was only to purchase firewood, water, and food, so they do not know the detailed conditions of the land.   The Condition of Nubettohoworu-haheifu in Meshiusetsutsu Regarding the people: Both men and women are of normal height, with complexions that are generally swarthy, though some have fair skin. The women appear to be fairer. Their eye color is light yellow or mixed with black. Their hair includes both red and black, and some are not different from Japanese people. Men cut their hair and shave their beards, parting the front with a comb to left and right. In winter they wear woolen cloth, white cotton cloth, and cotton, and in summer mostly white or patterned cotton with short garments with tube sleeves, fastening the chest with buttons. Their outer garments are like haori, made of woolen cloth reaching to the waist. They wear cotton leggings and leather shoes. Those who appear to be farmers or fishermen wear leggings and garments of silk gauze or cotton. Those who appear to be officials do not wear swords, and their only weapons are guns, wearing woolen clothing