翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

土佐中浜万次郎漂流記 - 翻刻

土佐中浜万次郎漂流記 - ページ 48

ページ: 48

翻刻

鯨見懸候へは伝間船四艘出申一艘に鉾六本宛乗 水主六人ツヽ乗組櫂にて鯨近く漕ぎ寄右鉾二本に 縄を付鯨へ投突魚行なりに附参り凡壱里程も 廻り候得は多分最前突候場へ立戻殞魚に成候得 は綱を懸本船へ引付切身に致し舟中油煮場 所二ヶ所有之大鍋_レ鉄に入煎候上煎粕并骨は海 中に取捨十二間程之大魚に而も油八十樽余も有 之追々取溜候油船に壱盃に相成候得は本国へ持帰 り其節ゟ所々ゟ買入船にて罷越居候に付売払 他国にては売払不申遣用金銀之儀は出舟之節 船主ゟ凡見積り候て相渡候由異国之鯨は彼国 にてスハンホーエルと申下 に計牙有之形は長く 大さ大之方十弐間位小之方五六間位有之夏は 日本地方に寄候由日本地方に居候鯨を好み候 由是は大く長十三間程も有之候由四年已前ゟ 朝鮮海に鯨多二ヶ年程も夥敷漁有之候処 其後蝦夷島海へ逃行候と相見漁無之重々 北海にて漁致候由万次郎儀はハアヘイブンに罷在 候節同所海岸に火船有之候を見懸長さ十間 幅三間程も有之右は荷物并人を乗候為丈夫造

現代語訳

鯨を見つけた場合は伝馬船四艘が出る。一艘に銛六本ずつ乗せ、水主六人ずつが乗り組み、櫂で鯨の近くまで漕ぎ寄せる。右の銛二本に縄を付けて鯨へ投げ突く。魚は泳ぎ回りながら付いて参り、およそ一里ほども回るが、多分最初に突いた場所へ立ち戻って死魚となる。そうなれば綱を掛けて本船へ引き付け、切り身にして船中の油を煮る場所二ヶ所で、大きな鉄鍋に入れて煎る。その上で煎りかすと骨は海中に捨てる。十二間ほどの大魚でも油八十樽余りもある。追々取り溜めた油で船が一杯になれば本国へ持ち帰る。その節より所々から買い入れ船で赴いて来ている者に付き売り払う。他国では売り払わない。遣い用の金銀については、出舟の節に船主からおよその見積もりをして相渡すという。異国の鯨は彼国でスパーム・ホエール(抹香鯨)と申し、下顎にのみ牙がある。形は長く、大きさは大きいもので十二間位、小さいもので五、六間位ある。夏は日本地方に寄るという。日本地方にいる鯨を好むという。これは大きく長さ十三間ほどもあるという。四年以前より朝鮮海に鯨が多く、二ヶ年ほども夥しく漁があった所、その後蝦夷島の海へ逃げ行ったと見えて漁がなく、重々北海にて漁をするという。万次郎については、ニューヘイブンに滞在していた節、同所の海岸に蒸気船があるのを見かけた。長さ十間、幅三間ほどもあり、右は荷物並びに人を乗せるために丈夫に造られている。

英語訳

When whales are spotted, four smaller boats are launched. Each boat carries six harpoons and is manned by six sailors who row close to the whale. Two of the harpoons have ropes attached and are thrown to strike the whale. The fish swims around while attached, circling for about one ri, but usually returns to where it was first struck and dies there. Once dead, ropes are attached to pull it to the main ship, where it is cut into pieces. There are two oil-rendering areas on the ship with large iron cauldrons for boiling. The rendered dregs and bones are discarded into the sea. Even a large fish of twelve ken yields over eighty barrels of oil. When the ship becomes full with accumulated oil, they return to their home country. From that time, purchasing ships from various places come to buy the oil. They do not sell to other countries. Regarding the money for expenses, the ship owner provides an estimated amount when the ship departs. Foreign whales are called "sperm whales" in that country, having teeth only in the lower jaw. They are long in shape, with large ones measuring about twelve ken and smaller ones about five or six ken. In summer, they reportedly come to Japanese waters. They prefer whales found in Japanese waters. These are large, reportedly about thirteen ken in length. From four years ago, there were many whales in the Korean seas, with abundant fishing for about two years, but afterward they appear to have fled to the seas around Ezo Island, leaving no fishing there. They now fish mainly in northern waters. Regarding Manjirō, when he was staying in New Haven, he saw a steamship on the coast there. It was about ten ken long and three ken wide, built sturdily for carrying cargo and passengers.