第二回:古文書解読コンテスト対象資料

コレクション: 岩崎家 (3) 1

覚 - 翻刻

覚 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

             「岩崎蔵書」    覚 一槻材木     何百挺 一椴材木     同 一栂材木     同 一桂材木     同 一赤松材木    同 〆何千挺   但壱間ヨリ何間迄    何寸間ヨリ何間迄 右者二條殿御用材木此度 当御領内入野谷郷尾勝谷小黒谷御林 御買請仕材木遠州迄天龍川通川下ケ 仕度奉存候依之右材木御探知被成下候 様奉願上候分口之儀者被 仰付次第 御上納可仕候、何卒願之通被 仰付被下置

現代語訳

「岩崎蔵書」 覚 一、槻材木    何百挺 一、椴材木    同 一、栂材木    同 一、桂材木    同 一、赤松材木   同 合計何千挺  但し一間より何間まで  何寸間より何間まで 右記は二条殿御用材木として、このたび当御領内入野谷郷尾勝谷小黒谷御林において御買い上げいたしました材木を、遠州まで天竜川を通じて川下げいたしたく存じます。つきましては、右記材木の御検査をしていただきますよう願い上げます。分担金の件については、仰せつけられ次第御上納いたします。何卒願いの通り仰せつけくださいますよう。

英語訳

"Iwasaki Collection" Memorandum - Zelkova lumber: Several hundred pieces - Basswood lumber: Same - Hemlock lumber: Same - Japanese Judas tree lumber: Same - Red pine lumber: Same Total: Several thousand pieces Note: From 1 ken to [unspecified] ken in length From [unspecified] sun intervals to [unspecified] ken The above-mentioned lumber has been purchased for the use of Nijo-dono from the domain forests of Irino-dani-go, Okatsu-dani, and Oguro-dani within our current domain territory. We wish to transport this lumber downstream via the Tenryu River to Enshu Province. Therefore, we respectfully request that you conduct an inspection of the aforementioned lumber. Regarding the fees, we will pay the required amount as soon as instructed. We humbly request that you grant our petition as requested.