翻刻
七色
粉ふきくり
青(あを)煮ゆず
てんもんどうしそまき
ふゞきかん
しのゆば付やき
てり煮ごばう
うどめぶどうねりあへ
七色
めんとりくわへうま煮(に)
のし梅
黄(き)ぎく子まい漬(つけ)まき
ちやきんくりに?く?ら?入
長せんほいろこんぶ
はつたけしほやき
すのりみそづけ【寿のりみそづけ?】
右 献立(こんだて)のおほむねをあげて其意(そのゐ)をしめすのみ
且(かつ)その機(き)にのぞみ変(へん)に応(おう)じ趣向(しゆかう)品々ありといへ
どもこゝに挙(あぐ)るいとまあらず
料理(りやうり)三真(さんしん)の事
料理(りやうり)に三真といふ事有三真を覚(おほ)へずして料理を出すべからず三真
をしらすして料理を誉(ほむ)べからずと古人の言伝(言いつた)へなり
極秘伝(ごくひでん)之部
魚(うを)せんべいの伝
一きすせんべいゑびせんべい其外 何魚(なにうを)にても魚(うを)片身(かたみ)おろし
皮(かは)をさり上 葛(くず)を粉(こ)にして絹(きぬ)のすいのうにてふるひその
葛(くず)の粉(こ)とくるみ竹(たけ)の大へらにて能々(よく〳〵)たゝき薄(うす)くなり
次第(しだい)よきほどの猪口(ちよく)にて丸身(まるみ)につくり しよたん《割書:|【左ルビ】ホイロ》に入仕上る也
てり鰹(かつほ)の伝
一 極(ごく)上之 鰹節(かつほぶし)大なるをえらみ皮(かは)をさりしんを
鉋(かんな)にて削(けづ)りほいろへかけてその上 醤油(しやうゆ)付(つけ)ればべつかうの
現代語訳
七色
粉吹き栗
青煮柚子
天文道紫蘇巻き
蕗羹
篠湯波付け焼き
照り煮牛蒡
独活葡萄練り和え
七色
雌鳥鯨旨煮
熨斗梅
黄菊小鯛漬け巻き
茶巾栗に(不明文字)入り
長煎祝い昆布
初茸塩焼き
酢海苔味噌漬け
右の献立の大筋を挙げてその意を示すのみ。また、その機に臨み変化に応じ趣向品々あるといえども、ここに挙げる暇がない。
料理三真の事
料理に三真という事がある。三真を覚えずして料理を出すべからず。三真を知らずして料理を褒めるべからずと古人の言い伝えなり。
極秘伝の部
魚煎餅の伝
一、鱚煎餅、海老煎餅、その外何魚にても魚片身を卸し、皮を去り、葛を粉にして絹の篩い袋にて篩い、その葛の粉とよく竹の大箆にて良々叩き、薄くなり次第、良きほどの猪口にて丸身に作り、焙炉に入れ仕上げるなり。
照り鰹の伝
一、極上の鰹節大なるを選み、皮を去り芯を鉋にて削り、焙炉へかけてその上醤油を付ければ別格の(続く)
英語訳
Seven Colors
Powder-dusted chestnuts
Green-simmered yuzu
Astronomical way shiso rolls
Butterbur agar
Shinano yuba grilled with glaze
Glazed simmered burdock
Aralia and grape paste mix
Seven Colors
Female bird whale delicious simmering
Noshi plum
Yellow chrysanthemum small sea bream pickled rolls
Tea towel chestnuts with (unclear characters) filling
Long-simmered celebratory kelp
Hatsutake mushroom salt-grilled
Vinegared nori miso-pickled
The above menu items represent the general outline, showing only their essence. Moreover, while there are various creative dishes that adapt to circumstances and respond to changes, there is no time to list them all here.
On the Three Truths of Cooking
There is something called the "Three Truths" in cooking. One should not serve food without knowing the Three Truths. One should not praise cooking without knowing the Three Truths - this is the teaching passed down by the ancients.
Secret Transmission Section
Transmission of Fish Crackers
First, for whiting crackers, shrimp crackers, and any other fish - fillet the fish removing one side, remove the skin, powder the kudzu and sift it through a silk sieve bag. Mix this kudzu powder thoroughly with a large bamboo spatula, beating it well. As it becomes thin, form it into rounds using an appropriately sized sake cup, then place in a roasting oven to finish.
Transmission of Glazed Bonito
First, select a large piece of the finest dried bonito, remove the skin, shave the core with a plane, place it on a roasting oven, and when soy sauce is applied on top, it becomes exceptional (continues...)