翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: 模範解答付きコレクション1

延壽撮要 - 翻刻

延壽撮要 - ページ 17

ページ: 17

翻刻

 れは也 〇おほく怒へからす甚いかれは気逆し血乱  鬢髪焦筋痿て労となる食時いかれは食胸中  に滞る 〇常に思慮すくれは気胸中に鬱滞して痰とな  り腷噎翻胃となる食時思慮すれは食消し  かたし 〇久しく優れは肺気を損して労となり背  いたむ 〇女人憂思哭泣甚しけれは気結して月水少く  体痩内熱せしむ 〇悲哀の事あれは神魂離散す久けれは脇痛筋  痿皮毛悴面の色あしくなる也 〇恐怖甚しけれは筋骨痿弱し精をのつから  漏下す或は狂乱す 〇大驚は神魂安からす 〇甚愛すへからす甚憎へからす 一視聴笑語

現代語訳

のである。 ○多く怒ってはならない。甚だしく怒れば気が逆流し血が乱れ、鬢髪が焦げ、筋が痿えて労病となる。食事時に怒れば食物が胸中に滞る。 ○常に思慮しすぎれば気が胸中に鬱滞して痰となり、膈噎や翻胃となる。食事時に思慮すれば食物が消化しにくい。 ○久しく憂えれば肺気を損なって労病となり、背中が痛む。 ○女性が憂思や哭泣が甚だしければ気が結して月経が少なくなり、体が痩せて内熱をもたらす。 ○悲哀のことがあれば神魂が離散する。久しければ脇が痛み、筋が痿え、皮毛が悴び、顔色が悪くなる。 ○恐怖が甚だしければ筋骨が痿弱し、精がおのずから漏れ下る。或いは狂乱する。 ○大いに驚けば神魂が安らかでない。 ○甚だしく愛してはならない。甚だしく憎んではならない。 一、視聴笑語について

英語訳

This is the case. ○Do not become excessively angry. If you become extremely angry, qi will flow in reverse, blood will become disordered, the hair at the temples will become scorched, the sinews will become flaccid, and this will result in consumptive disease. If you become angry during meals, food will stagnate in the chest. ○If you constantly think too much, qi will stagnate in the chest and become phlegm, leading to diaphragmatic obstruction and stomach reflux. If you think deeply during meals, food will be difficult to digest. ○If you worry for a long time, it will damage lung qi, leading to consumptive disease and back pain. ○If women experience excessive worry,思慮, weeping and wailing, qi will become knotted, menstruation will decrease, the body will become thin, and internal heat will be generated. ○If there are matters of grief and sorrow, the spirit-soul will scatter. If prolonged, there will be pain in the flanks, the sinews will become flaccid, the skin and body hair will wither, and the facial complexion will become poor. ○If fear is extreme, the sinews and bones will become weak and flaccid, essence will naturally leak and flow downward, or one may become maniacally disturbed. ○Great shock makes the spirit-soul uneasy. ○One should not love extremely. One should not hate extremely. Chapter 1: On Seeing, Hearing, Laughing, and Speaking