翻刻
〇眼に悪色を見事なかれ耳に悪声を聞事なか
れ
〇目を極て物を見事なかれ
〇遠を見事なかれ
〇久しく見事なかれ
〇細字を見事なかれ
〇日光を見事なかれ
〇金色白色赤色皆眼力を損す青黒の屏風眼によ
ろし
〇端午の日血物を見事なかれ
〇虹蜆に指さすへからす
〇魚鳥獣の油灯に点すれは眼を損す
〇早旦に悪事をきかは其方に向て三度唾はく
へし
〇灯火口にて吹けすへからす
〇麝香鹿茸に細虫あり齅へからす虫鼻に入脳
に入て害をなす
〇臘月の梅花齅へからす鼻痔を生す
現代語訳
○眼に悪い色を見てはならない。耳に悪い声を聞いてはならない。
○目を極度に使って物を見てはならない。
○遠くを見てはならない。
○久しく見続けてはならない。
○細かい字を見てはならない。
○日光を見てはならない。
○金色・白色・赤色は皆眼力を損なう。青黒の屏風は眼によい。
○端午の日に血の付いた物を見てはならない。
○虹や蜆に指をさしてはならない。
○魚・鳥・獣の油を灯火に点せば眼を損なう。
○早朝に悪事を聞いたら、その方向に向かって三度唾を吐くべきである。
○灯火を口で吹き消してはならない。
○麝香や鹿茸には細かい虫がいるので嗅いではならない。虫が鼻に入り、脳に入って害をなす。
○臘月の梅花を嗅いではならない。鼻痔を生じる。
英語訳
○Do not look upon evil colors with your eyes. Do not listen to evil sounds with your ears.
○Do not strain your eyes extremely when looking at things.
○Do not look at distant objects.
○Do not look for extended periods.
○Do not look at fine print.
○Do not look at sunlight.
○Gold, white, and red colors all damage eyesight. Blue-black folding screens are good for the eyes.
○Do not look upon bloody things on the day of the Dragon Boat Festival.
○Do not point at rainbows or freshwater clams.
○If you light lamps with oil from fish, birds, or beasts, it will damage the eyes.
○If you hear of evil deeds in the early morning, you should face that direction and spit three times.
○Do not blow out lamps with your mouth.
○Musk and deer antler contain tiny insects, so do not smell them. The insects will enter the nose and penetrate the brain, causing harm.
○Do not smell plum blossoms in the twelfth lunar month. They will cause nasal polyps.