翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: 模範解答付きコレクション1

延壽撮要 - 翻刻

延壽撮要 - ページ 33

ページ: 33

翻刻

〇鶏卵と魚肉と同食すれは心中に瘕を生す 〇野鷄と鮎魚と同食すれは癩瘡を生す 〇野鷄と鯽魚と同食すれは瘡を生す 〇雉と菌と同食すれは痔を生す 〇雉と胡桃と同食すれは痔下血心痛を発す 〇雉と蕎麦と同食すれは寸白虫を生す 〇鴨と胡桃と同食すへからす 〇鶉と菌と同食すれは痔を生す 〇鯉と紫蘇と同食すれは癰疽を生す 〇鯉と小豆と同食すへからす 〇鯉と麦醬と同食すれは咽に瘡を生す 〇鯽と芥子芥葉同食すれは黄腫す 〇鯽と糖と同食すれは疳を生す 〇鮓と小豆と同食すれは消渇す 〇魚膾と蓼と同食すへからす 〇魚膾と大蒜と同食すへからす 〇小蝦と糖蜜と同食すれは暴下す 〇糖と韮と同食すへからす

現代語訳

○鶏卵と魚肉を一緒に食べると心中に瘕を生じる。 ○野鶏と鮎魚を一緒に食べると癩瘡を生じる。 ○野鶏と鯽魚を一緒に食べると瘡を生じる。 ○雉と茸を一緒に食べると痔を生じる。 ○雉と胡桃を一緒に食べると痔による下血と心痛を発症する。 ○雉と蕎麦を一緒に食べると寸白虫を生じる。 ○鴨と胡桃を一緒に食べてはならない。 ○鶉と茸を一緒に食べると痔を生じる。 ○鯉と紫蘇を一緒に食べると癰疽を生じる。 ○鯉と小豆を一緒に食べてはならない。 ○鯉と麦醬を一緒に食べると喉に瘡を生じる。 ○鯽と芥子・芥葉を一緒に食べると黄腫になる。 ○鯽と砂糖を一緒に食べると疳を生じる。 ○鮓と小豆を一緒に食べると消渇になる。 ○魚膾と蓼を一緒に食べてはならない。 ○魚膾と大蒜を一緒に食べてはならない。 ○小蝦と糖蜜を一緒に食べると激しい下痢をする。 ○砂糖と韮を一緒に食べてはならない。

英語訳

○Eating chicken eggs with fish meat causes masses in the heart. ○Eating wild chicken with sweetfish causes leprosy sores. ○Eating wild chicken with crucian carp causes sores. ○Eating pheasant with mushrooms causes hemorrhoids. ○Eating pheasant with walnuts causes bleeding from hemorrhoids and heart pain. ○Eating pheasant with buckwheat causes tapeworms. ○Duck and walnuts should not be eaten together. ○Eating quail with mushrooms causes hemorrhoids. ○Eating carp with perilla causes carbuncles and abscesses. ○Carp and azuki beans should not be eaten together. ○Eating carp with wheat miso causes sores in the throat. ○Eating crucian carp with mustard seeds or mustard leaves causes yellow swelling. ○Eating crucian carp with sugar causes malnutrition disorders. ○Eating pickled fish with azuki beans causes consumptive thirst. ○Fish sashimi and water pepper should not be eaten together. ○Fish sashimi and garlic should not be eaten together. ○Eating small shrimp with syrup causes violent diarrhea. ○Sugar and Chinese chives should not be eaten together.