翻刻
【右図上】
栁之間
ニ而御座
席奉行
御料理
頂戴之
図
國持衆御料理頂戴之図并御座席奉行着座
挨拶ニ罷出候図
國持衆御料理頂戴後御座席奉行前え御礼
罷出候節之図
【左図中】
●●●御料理頂戴之
●●●御礼此所ニ而
●●●被申上
△御座席奉行
▲挨拶
●奉行
△御座席
▲▲▲▲▲▲▲國持衆
現代語訳
【右図上】
柳之間において御座席奉行が御料理を頂戴する図
国持衆御料理頂戴の図並びに御座席奉行着座挨拶に出席する図
国持衆御料理頂戴後、御座席奉行の前へ御礼に出席する際の図
【左図中】
●●●御料理頂戴の
●●●御礼をこの場所で
●●●申し上げる
△御座席奉行
▲挨拶
●奉行
△御座席
▲▲▲▲▲▲▲国持衆
英語訳
[Upper right diagram]
Diagram of seat magistrates partaking of formal meals in the Yanagi-no-ma (Willow Room)
Diagram of domain-holding lords partaking of formal meals and seat magistrates attending greeting ceremonies
Diagram of the occasion when formal thanks are offered before the seat magistrates after the domain-holding lords have partaken of their formal meals
[Middle left diagram]
●●● Formal thanks for partaking
●●● of the meal are offered
●●● at this location
△ Seat magistrates
▲ Greetings
● Magistrates
△ Seat
▲▲▲▲▲▲▲ Domain-holding lords