翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

漂流紀事 - 翻刻

漂流紀事 - ページ 136

ページ: 136

翻刻

【右丁】 ス◯紀元千六百八十七年第十月上旬ノ頃ナリ紀行 ヲ此ニ載セント欲スレトモ読者ノ厭フヲ恐レテ唯一 二奇ナルモノヲ記ス◯「マドリット」ニ至リ其土ノ勝槩 ヲ尋ヌ此地ノ山大雪アリテ行旅止ル時ニ第十月中 旬ナリ「パムペラナ」ヨリ「ヲウドスタチリーン」ニ止ル コト十日「ピレネーンセ」諸山ニ近ツケハ久シク暖帯ニ 住セシ故大ニ寒ヲ苦ム其甚シキハ手足強直スルニ 至ル僕普鈴ハ暖帯ノ産ナレハ未タ此ノ如キ寒ヲ知 ラス大ニ困メリ又諸山ノ積雪ヲ見テ奇観トシ驚歎 ス連日大雪降続キテ道通セス故ニ「ホンタラリーン」 ニ迂行シ夫ヨリ「ボウルデアウクス」ニ至ル此地ニ雪 【左丁】 ヲ避ク是ニ於テ「フランス」人ニ遇フ其導人曰コレ「ヱ ウロッパ」第一ノ寒地ナリ時正ニ冬ノ最中ナリ又曰「ラ ンキュードック」ノ諸山ハ雪深シト雖凍結スル故人馬共 ニ積雪ノ上ヲ行ク夫ユヘ深雪ナレハ山澗谷底モ平 坦ノ道路トナリテ鳥道ノ如シ唯狼ノ大ニ飢タルモ ノ山麓ニ群シテ餌ヲ索ム諸君若シ此地ヲ経レハ兵 器ヲ備フヘシ然ラスハ甚危カラン我輾然ト笑曰我 亦時々食ニ乏シ其猛ナルコト狼ニ減セス二足無毛ノ 狼ト云ヘシ狼若シ来ラハ其皮ヲ衣テ其肉ヲ食ハン 是ニ於テ一ノ導人ヲ雇フ十二人ノ旅客勇ヲ奮ヒテ 進ム時ニ第十一月第十五日ナリ◯直行スルコト二十

現代語訳

【右丁】 する。◯西暦1687年10月上旬の頃である。紀行文をここに載せたいと思うが、読者が飽きることを恐れて、ただ一、二の奇妙なことだけを記す。◯「マドリード」に至り、その土地の美しい景観を尋ねる。この地の山に大雪があって旅行が止まる。時に10月中旬である。「パンプローナ」から「オルドゥスタシリーン」に滞在すること十日。「ピレネー山脈」の諸山に近づくと、長く暖かい地域に住んでいたため大いに寒さに苦しむ。その甚だしさは手足が強直するほどである。僕の普鈴は暖かい地方の出身なので、まだこのような寒さを知らず大いに困っている。また諸山の積雪を見て奇観として驚嘆する。連日大雪が降り続いて道が通れないため、「フォンタラビア」に迂回し、そこから「ボルドー」に至る。この地で雪を 【左丁】 避ける。ここにおいて「フランス」人に出会う。その案内人が言うには「これは『ヨーロッパ』第一の寒地である。時はまさに冬の最中である」。また言うには「『ラングドック』の諸山は雪が深いといえども凍結するため、人馬ともに積雪の上を行く。それゆえ深雪であれば山間や谷底も平坦な道路となって、鳥の道のようである。ただ狼が大いに飢えたものが山麓に群れて餌を求めている。諸君もしこの地を通るならば武器を備えるべきである。そうでなければ甚だ危険であろう」。私は微笑んで言った「私もまた時々食に乏しく、その猛々しさは狼に劣らない。二足で無毛の狼と言えよう。狼がもし来れば、その皮を着てその肉を食べよう」。ここにおいて一人の案内人を雇う。十二人の旅客が勇気を奮い立たせて進む。時に11月15日である。◯まっすぐ進むこと二十

英語訳

【Right Page】 [they make me their leader]. ◯This was around the beginning of the tenth month of the year 1687. I would like to record the travel account here, but fearing that readers would grow weary, I will record only one or two curious matters. ◯We reached "Madrid" and inquired about the scenic beauty of that land. There was heavy snow in the mountains of this region, stopping our travel. It was mid-October at the time. We stayed in "Ordustasilin" from "Pamplona" for ten days. As we approached the various mountains of the "Pyrenees," having lived long in warm regions, I suffered greatly from the cold. So severe was it that my hands and feet became rigid. My servant Fusuzu, being from a warm region, had never experienced such cold and was greatly troubled. He also saw the accumulated snow on the various mountains and marveled at it as a wondrous sight. Heavy snow continued falling day after day, making the roads impassable, so we detoured to "Fontarabia" and from there reached "Bordeaux." In this place we avoided the snow. 【Left Page】 Here we encountered "French" people. Their guide said, "This is the coldest region in all of 'Europe.' It is now the depths of winter." He also said, "Although the mountains of 'Languedoc' have deep snow, because it freezes solid, both people and horses travel on top of the accumulated snow. Therefore, when there is deep snow, mountain valleys and valley floors become level roadways, like bird paths. However, wolves that are greatly famished gather in flocks at the mountain foothills seeking food. Gentlemen, if you pass through this region, you should prepare weapons. Otherwise it would be extremely dangerous." I smiled and said, "I too am sometimes short of food, and my fierceness is no less than that of wolves. I could be called a two-legged, hairless wolf. If wolves should come, I will wear their pelts and eat their meat." Here we hired one guide. Twelve travelers summoned their courage and advanced. It was the fifteenth day of the eleventh month. ◯Proceeding straight for twenty