翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

漂流紀事 - 翻刻

漂流紀事 - ページ 16

ページ: 16

翻刻

【右丁】 獣ヲ肩ニシテ帰ル其獣ノ形兎ニ似テ其喙長シ其色 ハ兎ニ異ナリ後其肉ヲ食ヘハ甚美味ナリ◯又測量 ノ器ナキ故地ノ広挾#1知ヘカラサレトモ此地方は「カナ リセ」ノ地方ト思ハル能思ヘハ我嘗テ航スル所ナリ 「マラツコ」「ネーゲルス」等ノ国ニ近シト雖虎兕獅子「ロイ パールド」等ノ猛獣ノ巣窟ナレハ人ヲ種ユルニ便ナ ラス只一回ノ狩モ二三千人ヲ待テ事ヲ終フヘシ故 ニ荒土トシテ住人ナシ大概百里ノ海浜モ有へク見ユ 毎夜唯猛獣ノ咆哮スル声ヲ聞ノミ故ニ他ニ航シテ 更ニ好地ヲ求メントスレトモ海風便ナラス且小船 故波濤ニ堪ズ漸ク此処ヲ去テ一ノ嶴ニ至ル是ニ於 【左丁】 テ錨ヲ投シ須#2風ヲ待ツ 此海岸頗ル高シ朱利ハ目ノ明ナルコト我ニ過グ徐々 ニ言曰彼小岡ノ陰ヲ見ヨ恐ヘキ異形ノ大獣眠臥セ リ我其指ス所ヲ見レハ殊ニ大ナル獅子ナリ朱利ニ 向テ曰汝上陸シ彼異獣ヲ殺スヘシ朱利驚キ曰我上 陸セハ彼忽 食一口(━ ━ ━ )セン我曰船中𩞯乏シ彼ヲ銃殺シテ 数日ノ𩞯ヲ支ヘン是ニ於テ予メ三箇ノ銃ヲ備フ第 一ノ銃最大ナルモノノ適宜ノ火薬ヲ填ミ又三箇ノ 大丸ヲ胎マシム第二ノ銃ハ両箇ノ丸ヲ盛リ第三ハ 小ナル銃ニシテ五箇ノ丸ヲ納ル銃ノ備終テ我第一ノ 銃ヲ執テ船中ヨリ獣ノ頭ニ照シテ機ヲ発ス爆ニ応

現代語訳

【右丁】 獣を肩に担いで帰ってくる。その獣の形は兎に似ているが、その口先は長く、その色は兎とは異なっている。後にその肉を食べてみると、とても美味であった。○また測量の器具がないため、土地の広さや狭さを知ることができないが、この地方は「カナリア」の地方と思われる。よく考えてみれば、私がかつて航海した所であり、「モロッコ」「ニグロ」等の国に近い。しかし虎・犀・獅子・「ヒョウ」等の猛獣の巣窟であるから、人を住まわせるには適さない。ただ一回の狩りでも二、三千人を必要として事を終えるであろう。故に荒れ地として住人がいない。大体百里の海浜もあるように見える。毎夜ただ猛獣の咆哮する声を聞くのみである。故に他へ航海してさらに良い土地を求めようとするが、海風が都合良くなく、また小船であるため波濤に堪えられない。ようやくこの場所を去って一つの岬に至る。ここにおいて 【左丁】 錨を投じて順風を待つ。 この海岸はかなり高い。朱利は目が鋭いことでは私を上回る。ゆっくりと言った「あの小さな丘の陰を見てください。恐ろしい異形の大獣が眠り臥しています」と。私がその指す所を見ると、特に大きな獅子である。朱利に向かって言った「お前は上陸してあの異獣を殺すべきだ」と。朱利は驚いて言った「私が上陸すれば、あれは忽ち一口で食べてしまうでしょう」と。私は言った「船中の肉が乏しい。あれを銃で撃ち殺して数日分の肉を確保しよう」と。ここにおいて予め三丁の銃を準備する。第一の銃は最も大きなもので、適量の火薬を詰め、また三個の大きな弾丸を込める。第二の銃には二個の弾丸を入れ、第三は小さな銃で五個の弾丸を納める。銃の準備が終わって、私は第一の銃を取って船中から獣の頭に狙いをつけて引き金を引く。爆音に応じて

英語訳

【Right Page】 beast on his shoulder as he returned. The form of this beast resembled a rabbit, but its snout was long and its color differed from that of a rabbit. Later when we ate its meat, it was very delicious. ○ Also, since we had no surveying instruments, we could not know the breadth or narrowness of the land, but this region seemed to be the "Canary" region. Thinking carefully, it was a place I had once sailed to, near countries like "Morocco" and "Negro lands." However, since it was a den of fierce beasts like tigers, rhinoceroses, lions, and "leopards," it was not suitable for human habitation. Even a single hunt would require two or three thousand men to complete. Therefore it was wasteland with no inhabitants. There appeared to be roughly a hundred ri of coastline. Every night we heard only the roaring voices of wild beasts. Therefore, though we wished to sail elsewhere and seek better land, the sea winds were unfavorable, and moreover our small boat could not withstand the waves. Finally leaving this place, we reached a cape. Here 【Left Page】 we cast anchor and waited for favorable winds. This coastline was quite high. Xury's eyesight surpassed mine in keenness. He said slowly "Look at the shadow of that small hill. A fearsome, strangely-shaped great beast lies sleeping there." When I looked where he pointed, it was a particularly large lion. I said to Xury "You should go ashore and kill that strange beast." Xury said in alarm "If I go ashore, it will immediately devour me in one bite." I said "We are short of meat on the ship. Let us shoot it dead and secure several days' worth of meat." At this point I prepared three guns in advance. The first gun was the largest, loaded with an appropriate amount of gunpowder and three large bullets. The second gun was loaded with two bullets, and the third was a small gun holding five bullets. When the gun preparation was finished, I took the first gun and from within the ship aimed at the beast's head and pulled the trigger. In response to the explosion