← 前のページ
ページ 26 / 147
次のページ →
翻刻
【右丁】
スレハ猛獣ノ恐レアリ又樹上ニ臥スルモ宜シキ所
ニアラス遂ニ地上ニ於テ我舶ヨリ運ヒタル所ノ諸
筥等ヲ積デ小舎ノ形ヲナシ其中ニ寐ヌ◯食料乏シ
キ故食ヲ索ムルニ唯林中ノ諸鳥ヲ食ヨリ他食ナシ
後林中ニ一獣ヲ見出セリ形兎ノ如シ◯衣服ニ乏シ
キ故又破舶ニ往テ縄索帆布等要用ノ諸物ヲ取ラン
トス◯我身ニ紆フモノハ向ニ破舶ニ取得シ袖套( |メリヤス)襪
及ヒ粗薄ノ襦ノミ然レトモ再ヒ桴ニ乗テ破舶ニ到ル
コトモ危ケレハ別ニ堅桴ヲ編ミテ行先ツ工匠ノ第一
ナル釘并ニ鉋鋸錐鑿砥石都テ造作ノ具及ヒ二條ノ
鉄梃二箇ノ鉛子筥五箇ノ大銃一箇ノ小銃一筥ノ火
【左丁】
薬一袋ノ鉛屑一大塊ノ鉛其他諸衣服帆布臥褥等ヲ
積テ又岸ニ上ル◯岸上ニ積シ筥頭ニ一ノ野猫来止
レリ我ヲ見テ恐レス稍狎馴セリ則一小片ノ蒸餅ヲ
投与レハ一口ニ食ヒ尽シ足ズシテ乞フ状アリ又一小
片ヲ与フ彼忽去ル◯地上ニ小舎ヲ結ヒ帆布ヲ以蔽
ヒ雨露ヲ禦グ周囲ニ筥ヲ積テ猛獣ニ備フ又一二ノ
板ヲ以戸トシ其中ニ寝所ヲ設ク其側ニ二箇ノ小銃
一箇ノ大砲ヲ置キ其内ニ臥ス前夕ハ熟睡セサレトモ
今夕ハ安睡スコレ一日労作シテ疲レシ故ナリ明日
又潮水ノ退クヲ窺ヒ桴ニ乗テ破舶ニ至リ縄索帆布
ヲ取レリ如此運送スルコト六七回我破舶既ニ一食物
現代語訳
【右丁】
地上に寝ると猛獣の恐れがあり、また樹上に寝るのも適当な場所ではない。ついに地上において我が船から運んできた諸々の箱などを積み上げて小屋の形を作り、その中に寝た。◯食料が乏しいので食べ物を探すが、ただ林中の諸々の鳥を食べる以外に他の食べ物はない。後に林中で一匹の獣を見つけた。形は兎のようである。◯衣服に乏しいので、また破損した船に行って縄索や帆布など必要な諸々の物を取ろうとする。◯私の身に着けているものは、先に破船で取得した袖套(メリヤス)や靴下、および粗末で薄い肌着のみである。しかしながら再び筏に乗って破船に到達することも危険なので、別に堅固な筏を編んで行くことにした。まず工匠の第一である釘ならびに鉋・鋸・錐・鑿・砥石、すべて造作の道具、および二本の鉄の棒、二個の鉛弾箱、五挺の大銃、一挺の小銃、一箱の火
【左丁】
薬、一袋の鉛屑、一大塊の鉛、その他諸々の衣服・帆布・寝具などを積んで、また岸に上がった。◯岸上に積んだ箱の上に一匹の野猫がやって来て止まった。私を見て恐れず、やや慣れ親しんだ様子であった。そこで一小片の蒸餅を投げ与えると、一口で食べ尽くし、足りずして求める様子があった。また一小片を与えると、彼はたちまち去った。◯地上に小屋を結び、帆布で覆って雨露を防いだ。周囲に箱を積んで猛獣に備えた。また一、二枚の板を戸として、その中に寝所を設けた。その側に二挺の小銃と一門の大砲を置き、その内に横になった。前夕は熟睡できなかったが、今夕は安眠した。これは一日労働して疲れたためである。明日また潮水の引くのを窺い、筏に乗って破船に至り、縄索や帆布を取った。このように運送することを六、七回行った。我が破船には既に食物が一つも
英語訳
【Right Page】
If I were to sleep on the ground, there would be the fear of wild beasts, and sleeping in the trees would also not be a suitable place. Finally, on the ground, I stacked up the various boxes and other items I had carried from my ship to form the shape of a small hut, and slept inside it. ◯Since food was scarce, I searched for something to eat, but there was no other food besides eating the various birds in the forest. Later I discovered one beast in the forest. Its form was like that of a rabbit. ◯Since clothing was scarce, I intended to go again to the wrecked ship to obtain rope, canvas, and other necessary items. ◯What I wore on my body were only the sleeves (merino wool), socks, and a coarse thin undergarment that I had previously obtained from the wrecked ship. However, since riding the raft again to reach the wrecked ship would also be dangerous, I decided to weave a separate sturdy raft to make the journey. First, I took the most essential craftsman's tools - nails as well as planes, saws, awls, chisels, whetstones, all the construction tools - and also two iron bars, two lead shot boxes, five large guns, one small gun, one box of gun-
【Left Page】
powder, one bag of lead scraps, one large block of lead, and various other clothing, canvas, bedding, etc., loaded them up and came ashore again. ◯On top of the boxes stacked on the shore, a wild cat came and perched. It showed no fear upon seeing me and appeared somewhat tame. So I threw it a small piece of steamed bread, which it devoured in one bite, and it seemed to beg for more as it was not satisfied. When I gave it another small piece, it immediately departed. ◯I built a small hut on the ground, covered it with canvas to ward off rain and dew. I stacked boxes around the perimeter as protection against wild beasts. I also used one or two boards as a door and set up a sleeping place inside. Beside it I placed two small guns and one large cannon, and lay down inside. The previous evening I could not sleep soundly, but this evening I slept peacefully. This was because I was tired from a full day of labor. The next day I again watched for the tide to recede, rode the raft to the wrecked ship, and retrieved rope and canvas. I made such transport trips six or seven times. In my wrecked ship there was already not a single item of food