← 前のページ
ページ 31 / 147
次のページ →
翻刻
【右丁】
ヲ以漂着以後ノ事ヲ詳記ス墨汁ノ尽ルニ到テ止ム
コレ筆墨代用ノ物ナキ故ナリ◯又有益ノ器アリ即
墨汁火斗耕具鏠#1針絹糸綿糸アリ是嘗テ衣服ヲ製ス
ルニ習ヘハナリ◯周年ノ間舎ニ在テ上ノ諸器ヲ以
許多ノ造作ヲ成ス◯又林中ノ木ヲ伐リ橛トシ藩ヲ
広メ舎ヲ大ニセントス初メハ重キ木片を以椽セシ
ニ今ハ便ニ従テ鉄梃ヲ用ユ◯諸器頗ル備リテ用ヲ
為ニ足レリト雖唯糧ノ日日ニ減スルヲ患フルノミ
抑我身上ノ事ヲ追思フニ吉アリ凶アリ陳列シテ後
人ニ示ス◯凶◯荒島ニ来リ諸物ニ乏キヲ患フ◯吉
我他ノ衆ノ如ク溺レズ安全ナルハ幸ノ大ナルモノ
【左丁】
ナリ◯凶◯唯一人ニシテ他ニ扶ケヲ借ルコト能ハス◯
吉◯破舶岸ニ近ツキ桴ヲ以其内ノ諸物ヲ得タリ◯
凶◯又哀ム無人ノ絶境ニ来リシコトヲ◯吉◯幸ニ飢
渇ヲ免レテ生活ヲ遂ク◯凶◯衣服漸蔽レ尽キテ遂
ニ身ニ穿ツモノナキニ至ル◯吉◯幸ニ暖帯ノ国故
強テ衣ヲ要セス◯凶◯独身ナル故猟スルニ便ナラ
ズ◯吉◯此地ニ猛獣人ヲ喰フモノナシ◯凶◯唯一
人ニシテ談話諮謀スルモノナシ◯吉◯破舶ヨリ数部
ノ書ヲ引得タリ◯時ニ海上更ニ舶ノ過ルヲ見ズ何
レノ時ニカ再ヒ人間ニ至ルヲ得ンヤ◯舎ヲ鞏固ニ
セント許多ノ橛ヲ二重ニ椽ス其中ニ土石ヲ積ミ塗
現代語訳
【右丁】
で漂着以後の事を詳しく記録する。墨汁が尽きるに至って止む。これは筆墨の代用となる物がないためである。○また有益な器具がある。即ち墨汁、火鉢、耕具、縫針、絹糸、綿糸がある。これはかつて衣服を製作するのに慣れているからである。○一年間、家にいて上記の諸器具で多くの製作を成し遂げる。○また林中の木を伐って杭とし、柵を広げて家を大きくしようとする。初めは重い木片で支えようとしたが、今は便利に従って鉄の梃子を用いる。○諸器具がかなり揃って用をなすには十分であるが、ただ食糧が日々減少することを心配するのみ。そもそも我が身の上の事を振り返ってみると、吉事もあり凶事もある。列挙して後の人に示す。○凶○荒島に来て諸物に乏しいことを患う。○吉○私が他の人々のように溺れずに安全であるのは大いなる幸いである
【左丁】
○凶○ただ一人で他に助けを借りることができない。○吉○破船が岸に近づき、筏でその中の諸物を得た。○凶○また無人の絶境に来たことを哀しむ。○吉○幸いに飢渇を免れて生活を遂げる。○凶○衣服が次第に破れ尽きて、ついに身に着けるものがなくなる。○吉○幸いに暖帯の国故、強いて衣を要しない。○凶○独身であるため狩りをするのに不便である。○吉○この地に猛獣で人を食うものはいない。○凶○ただ一人で談話し相談するものがいない。○吉○破船から数部の書を手に入れた。○時々海上にさらに船の通るのを見ない。いつの時にか再び人間の世界に至ることができるだろうか。○家を堅固にしようと多くの杭を二重に支える。その中に土石を積み塗り
英語訳
[Right page]
I recorded in detail the events following my being washed ashore. I stopped when the ink was exhausted, as there was no substitute for brush and ink. ○ There were also useful implements: ink, braziers, farming tools, sewing needles, silk thread, and cotton thread. This was because I had previously been accustomed to making clothes. ○ For a whole year, staying at home, I accomplished many constructions using the aforementioned various tools. ○ I also cut down trees in the forest to use as stakes, expanding the fence to enlarge my dwelling. Initially I tried to support it with heavy wooden pieces, but now I conveniently use iron levers. ○ Although the various implements were quite well-equipped and sufficient for use, I only worried about the daily decrease in provisions. When I reflect upon the circumstances of my life, there are both good and bad fortune. I list them to show to future people. ○ Bad fortune ○ Coming to a deserted island and suffering from lack of all necessities. ○ Good fortune ○ That I did not drown like the others and remained safe is great fortune
[Left page]
○ Bad fortune ○ Being alone and unable to seek help from others. ○ Good fortune ○ The wrecked ship approached the shore and I obtained various items from it using a raft. ○ Bad fortune ○ I also lament having come to this uninhabited wilderness. ○ Good fortune ○ Fortunately avoiding hunger and thirst, I sustain my life. ○ Bad fortune ○ My clothes gradually wear out completely until I have nothing to wear. ○ Good fortune ○ Fortunately, being in a warm climate, I do not particularly need clothing. ○ Bad fortune ○ Being alone makes hunting inconvenient. ○ Good fortune ○ There are no fierce beasts that eat humans in this place. ○ Bad fortune ○ Being alone with no one to converse or consult with. ○ Good fortune ○ I obtained several books from the wrecked ship. ○ I never see ships passing on the sea. When will I ever be able to return to human society again? ○ To make my dwelling sturdy, I support many stakes in double layers. I pile earth and stones inside and plaster